Videogreep
Lirieke
Full Harmony
– Volle Harmonie
Esa falda chiquitita, qué bonita te queda
– Daardie klein rompie, hoe mooi lyk dit op jou
La veía to los día’, ahora es cuando se pueda
– Ek het haar altyd gesien… elke dag, nou is wanneer jy kan
Y de la uni yo la saco hasta donde se hospeda
– En van die uni neem ek haar na waar sy bly
Y las demá’ que sigan envidiando, por eso no prosperan
– En die ander wat aanhou beny, daarom floreer hulle nie
Esa falda chiquitita, ay, qué bonita te queda
– Die klein rok, o, hoe mooi lyk dit op jou
Yo la veía (la veía) to los día’ (to los día’), ahora es cuando se pueda
– Ek het haar gesien (ek het haar gesien) tot die dag (tot die dag), nou is wanneer jy kan
Y de la uni yo la saco hasta donde se hospeda
– En van die uni neem ek haar na waar sy bly
Y las demá’ que sigan envidiando, por eso no prosperan
– En die ander wat aanhou beny, daarom floreer hulle nie
Ese culo pone a las demá’ insegura’
– Daardie esel maak die ander’onveilig’
Ella a mí me desconfigura (desconfigura)
– Sy skakel my af (skakel my af)
Mezcla lo sensual, la calle y la finura
– Dit meng die sensuele, die straat en die fynheid
Cuando quiere, no disimula (no disimula)
– Wanneer hy wil, steek hy nie weg nie (hy steek nie weg nie)
Hoy va pa la calle, se bebe y se fuma
– Vandag gaan hy straat toe, drink en rook
Quiere un tipo que la presuma
– Sy wil’n man hê om haar te wys
Su booty heavyweight, el jacuzzi con espuma
– Sy buit swaargewig, die jacuzzi met skuim
Chingando, escuchando a Peso Pluma (Peso Pluma)
– Fucking, luister Na Veergewig (Veergewig)
E-e-esa falda chiquitita, ay, qué bonita te queda
– E-e-daardie klein rompie, o, hoe mooi lyk dit op jou
Yo la veía (la veía) to los día’ (to los día’), ahora es cuando se pueda
– Ek het haar gesien (ek het haar gesien) tot die dag (tot die dag), nou is wanneer jy kan
Y de la uni yo la saco hasta donde se hospeda
– En van die uni neem ek haar na waar sy bly
Y las demá’ que sigan envidiando, por eso no prosperan
– En die ander wat aanhou beny, daarom floreer hulle nie
Da-dale espacio a las demá’ pa que brillen, bebé
– Gee-gee ruimte vir die ander om te skyn, baba
Tú no lo hace’ a mal, solo hace’ tu deber
– Jy doen dit nie verkeerd nie, jy doen net jou plig
Dime dónde estás, que yo te quiero ver
– Sê vir my waar jy is, dat ek jou wil sien
Es intocable, si pasa se tienen que mover
– Dit is onaantasbaar, as dit gebeur, moet hulle beweeg
Está enfocá de la de ella, pero a vece’ se distrae
– Hy fokus op haar s’n, maar soms word hy afgelei
Se pone traje o falda pa que se lo encaje
– Sy trek’n pak of rok aan om dit te pas
No le hablen de embarazo ni de prueba’ de dopaje
– Moenie met haar praat oor swangerskap of’n dopingtoets nie
Se puso creativa con la yerba que le traje
– Sy het kreatief geraak met die onkruid wat ek vir haar gebring het
Y ella está haciendo un bachillerato
– En sy doen’n baccalaureate
Yo llevo rato comiéndomela, pero no dejo rastro
– Ek eet dit al’n rukkie, maar ek laat geen spoor agter nie
Llegué con Yannc y con Chalko en una Raptor
– Ek het met Yannc en Met Chalko in’n Raptor aangekom
Trae más sustancia’ que den abasto
– Bring meer substansie’laat hulle genoeg hê
El alcohol hizo que a la amiga quiera besar
– Die alkohol het die vriend laat soen
Sin querer la toqué y se la subió sin pensar
– Ek het haar per ongeluk aangeraak en sy het dit opgelaai sonder om te dink
Esa falda chiquitita, ay, qué bonita te queda
– Die klein rok, o, hoe mooi lyk dit op jou
Yo la veía (la veía) to los día’ (to los día’), ahora es cuando se pueda
– Ek het haar gesien (ek het haar gesien) tot die dag (tot die dag), nou is wanneer jy kan
Y de la uni yo la saco hasta donde se hospeda
– En van die uni neem ek haar na waar sy bly
Y las demá’ que sigan envidiando, por eso no prosperan
– En die ander wat aanhou beny, daarom floreer hulle nie
Esa falda chiquitita, ay, qué bonita te queda
– Die klein rok, o, hoe mooi lyk dit op jou
Yo la veía to los día’, ahora es cuando se pueda
– Ek het haar altyd gesien… elke dag, nou is wanneer jy kan
Y de la uni yo la saco hasta donde se hospeda
– En van die uni neem ek haar na waar sy bly
Y las demá’ que sigan envidiando, por eso no prosperan
– En die ander wat aanhou beny, daarom floreer hulle nie
Prosperan
– Hulle floreer