Videogreep
Lirieke
Прощай
– Totsiens
Никогда мне такое не прощай
– Moet my nooit daarvoor vergewe nie.
Е-е-е
– E-e-e
Я-я-я
– EK-EK-EK
Прощай, никогда мне не прощай (Прощай)
– Totsiens, sê nooit totsiens vir my Nie (Totsiens)
Прощай, никогда мне не прощай
– Totsiens, moet nooit totsiens sê nie
Может убьёшь меня напоследок, ведь сам к себе испытываю чувство пощады (Пощады)
– Miskien sal jy my een laaste keer doodmaak, want ek voel’n gevoel van genade vir myself (Genade)
В прямом смысле убьёшь меня, бейби, одной пощёчины не хватит
– As jy my letterlik doodmaak, baba, sal een klap in die gesig nie genoeg wees nie.
Я ещё и клялся (А-а, да-а) — получается, врал на уровне духовном
– Ek het ook gesweer (Ag, ja) – dit blyk dat ek op’n geestelike vlak gelê het.
21 октября: клянусь, я сегодня нравлюсь себе меньше, чем Обла
– 21 oktober: ek sweer, ek hou vandag minder van myself as vandag.
И это нарциссические мысли, типа если выпилюсь, будет ли плохо тебе?
– En dit is narcistiese gedagtes, soos as ek dronk word, sal jy sleg voel?
А-а-а, скажи, будет ли плохо?
– Sê vir my, sal dit sleg wees?
Ты щас слушаешь лоха
– Luister jy nou na’n sukkel?
Клялся так громко
– Hy het so hard gesweer
Дома так тихо щас, мне одиноко
– Dit is so stil by die huis op die oomblik, ek is eensaam
Кто-то пойдёт в зал после такого
– Iemand sal na die gimnasium gaan
Займётся собой, ну, а я хочу сдохнуть
– Hy sal vir homself sorg, maar ek wil sterf.
Пробиваю занны у плага
– Ek slaan die prop se zannas
Даже он такой: «Нахуй оно надо?»
– Selfs hy was soos, ” Wat is dit?”
Так ебано, даже не постеснялся скинуть ему кружок, где я заплакал
– So fucked up, ek het nie eens gehuiwer om hom te gooi’n sirkel waar ek gehuil
Решил ли кэш всё или он сжалился?
– Het Cash alles opgelos, of het hy jammer gekry?
Снова бесит солнце, закрой жалюзи
– Die son is weer woedend, maak die blindings toe
Попытки, попытки, попытки, попытки, попытки, но сам хз, пытаюсь ли
– Pogings, pogings, pogings, pogings, pogings, maar xs, probeer ek
Я щас тот белый, ха, с которыми сам хз, катаюсь ли—
– Ek is daardie wit man nou, huh, wat ek ry met myself—
Пожалуйста, разреши мне убить себя
– Laat my asseblief myself doodmaak.
Не хватает сил на петлю, пытаюсь дымом задушить себя (А-а)
– Ek het nie genoeg krag vir’n lus nie, ek probeer myself met rook wurg (Ah)
Изменял ей… но не хватает сил изменить себя
– Ek het haar bedrieg… maar ek het nie genoeg krag om myself te verander nie
Бэйби, ты настолько сильна, что простила, мне даже не хватает сил, чтобы простить себя
– Baby, jy is so sterk dat jy vergewe het, ek het nie eens die krag om myself te vergewe nie.
Белый пиздит мне за тру, но решил лишь фейками окружить себя
– Die wit ou naai my vir my gat, maar hy het net besluit om homself met namaaksels te omring
Честно, не советую себя никому, не советую даже дружить себя
– Eerlik gesê, ek beveel myself nie aan vir enigiemand nie, ek raai jou nie eers aan om vriende met jouself te wees nie.
Нет сил, чтобы выпилиться (Ха, е), белый, дай хоть обижу себя
– Ek het nie die krag om dronk te word nie (Ha, ye), wit, laat my ten minste myself seermaak
Я бы хотел быть LILDRUGHILL-ом, ведь в реале ненавижу себя
– Ek wil graag’N LILDRUGHILL wees, want ek haat myself in die werklike lewe.
Семьдесят две личности во мне, каждый день по-разному вижу себя
– Ek het twee-en-sewentig persoonlikhede, en ek sien myself elke dag anders.
Заглушаю боль, бейби, дышу тебя
– Ek verdrink die pyn, baba, ek asem jou in
Слушаешь мой трек, знаю, бешу тебя
– Luister jy na my liedjie, ek weet ek maak jou kwaad
У нас было то, что есть лишь у тебя
– Ons het iets gehad wat net jy het.
Жёстко, что б… бля, бля
– Moeilik, wat die fok… die hel, die hel
Жёстко, что у кого-то будут дети от тебя
– Dit is moeilik dat iemand kinders by jou sal hê.
Прощай, никогда мне не прощай
– Totsiens, vergewe my nooit.
Прощай, никогда мне не прощай
– Totsiens, vergewe my nooit.
Прощай, никогда мне не прощай
– Totsiens, vergewe my nooit.
Прощай, никогда мне не прощай
– Totsiens, vergewe my nooit.
Прощай, никогда мне не прощай (Прощай)
– Totsiens, sê nooit totsiens vir my Nie (Totsiens)
Прощай, никогда мне не прощай
– Totsiens, moet nooit totsiens sê nie
Может убьёшь меня напоследок, ведь сам к себе испытываю чувство пощады
– Miskien sal jy my een laaste keer doodmaak, want ek voel’n gevoel van genade vir myself.
В прямом смысле убьёшь меня, бейби, одной пощёчины не хватит
– As jy my letterlik doodmaak, baba, sal een klap in die gesig nie genoeg wees nie.