Videogreep
Lirieke
I got a heart and I got a soul
– Ek het’n hart en ek het’n siel
Believe me, I will use them both
– Glo my, ek sal hulle albei gebruik
We made a start, be it a false one, I know
– Ons het’n begin gemaak, of dit nou’n valse een is, ek weet
Baby, I don’t want to feel alone
– Baby, ek wil nie alleen voel nie
So kiss me where I lay down
– So soen my waar ek lê
My hands pressed to your cheeks
– My hande teen jou wange gedruk
A long way from the playground
– ‘n lang pad van die speelgrond af
I have loved you since we were eighteen
– Ek het jou liefgehad sedert ons agtien was
Long before we both thought the same thing
– Lank voordat ons albei dieselfde ding gedink het
To be loved and to be in love
– Om geliefd te wees en om verlief te wees
All I can do is say that these arms were made for holdin’ you, oh
– Al wat ek kan doen is om te sê dat hierdie arms is gemaak vir hou jou, oh
I wanna love like you made me feel
– Ek wil liefhê soos jy my laat voel het
When we were eighteen
– Toe ons agtien was
We took a chance, God knows we’ve tried
– Ons het’n kans geneem, God weet Ons het probeer
Yet all along, I knew we’d be fine
– Maar die hele tyd het ek geweet ons sal goed wees
So pour me a drink, oh, love
– So gooi vir my’n drankie, o, liefde
And let’s split the night wide open
– En kom ons verdeel die nag wyd oop
And we’ll see everything we can
– En ons sal alles sien wat ons kan
Living love in slow motion, motion, motion
– Lewende liefde in slow motion, motion, motion
So kiss me where I lay down (Ooh-ooh)
– So soen my waar Ek lê (Ooh-ooh)
My hands pressed to your cheeks (Ooh-ooh)
– My hande gedruk om jou wange (Ooh-ooh)
A long way from the playground (Ooh-ooh)
– ‘n lang pad van die speelgrond (Ooh-ooh)
I have loved you since we were eighteen
– Ek het jou liefgehad sedert ons agtien was
Long before we both thought the same thing
– Lank voordat ons albei dieselfde ding gedink het
To be loved and to be in love
– Om geliefd te wees en om verlief te wees
And all I can do is say that these arms were made for holdin’ you, oh
– En al wat ek kan doen is om te sê dat hierdie arms is gemaak vir hou jou, oh
And I wanna love like you made me feel
– En ek wil liefhê soos jy my laat voel het
When we were eighteen
– Toe ons agtien was
When we were eighteen
– Toe ons agtien was
Oh, lord
– O, my heer
When we were eighteen
– Toe ons agtien was
Kiss me where I lay down
– Soen my waar ek gaan lê
My hands pressed to your cheeks
– My hande teen jou wange gedruk
A long way from the playground
– ‘n lang pad van die speelgrond af
I have loved you since we were eighteen
– Ek het jou liefgehad sedert ons agtien was
Long before we both thought the same thing
– Lank voordat ons albei dieselfde ding gedink het
To be loved and to be in love
– Om geliefd te wees en om verlief te wees
And all I can do is say that these arms were made for holdin’ you, oh
– En al wat ek kan doen is om te sê dat hierdie arms is gemaak vir hou jou, oh
And I wanna love like you made me feel
– En ek wil liefhê soos jy my laat voel het
When we were eighteen (Eighteen)
– Toe ons agtien was (Agtien)
I wanna love like you made me feel
– Ek wil liefhê soos jy my laat voel het
When we were eighteen (Eighteen, yeah)
– Toe ons agtien was (Agtien, ja)
I wanna love like you made me feel
– Ek wil liefhê soos jy my laat voel het
When we were eighteen
– Toe ons agtien was