Rauw Alejandro & Romeo Santos – Khé? Spaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Te escribí lo que sentía y lo borré
– Ek het jou geskryf wat ek gevoel het en dit uitgevee
Te dije que no te amaba y lo arruiné
– Ek het jou gesê ek het jou nie lief nie en ek het dit verwoes
Sabiendo que
– Die wete dat
Cuando te ibas, solo quería besarte
– Toe jy weg is, wou ek jou net soen
Me acuerdo cuando de tu casa me fui
– Ek onthou toe ek jou huis verlaat het
Dije que “no” queriendo decir que “sí”
– Ek het gesê dat ” nee “wat beteken dat “ja”
Pero sentí tu duda y me atrajo la duda
– Maar ek het jou twyfel gevoel en ek is aangetrokke deur twyfel
Por eso estamos aquí
– Daarom is ons hier

Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Jy sê vir my wat om te doen en ek sê vir jou dat
Si no somos nada, ¿entonces a qué
– As ons niks is nie, dan wat
Estamos jugando? El tiempo volando
– Speel ons? Tyd vlieg
Y tú sin mí no sé si bien la estás pasando
– En jy sonder my weet ek nie of jy’n goeie tyd het nie
Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Jy sê vir my wat om te doen en ek sê vir jou dat
¿Pa’ que nos mentimos? Si en el fondo se
– Hoekom lieg ons vir mekaar? As dit in die agtergrond is
Te nota tanto, que te está matando
– Hy sien jou so baie, hy maak jou dood
Decir que ahora sin mí mejor la estás pasando
– Om te sê dat jy nou sonder my’n beter tyd het

Yo fronteando me hice el fuerte y me apeché
– Ek het myself sterk gemaak en ek het vasgehou
Tú queriendo ser mi amiga y te besé
– Jy wil my vriend wees en ek het jou gesoen
Sabes muy bien
– Jy weet baie goed
Que no podemos controlar los sentimientos
– Dat ons nie die gevoelens kan beheer nie
Y llamo a otras pa’ olvidarme de ti
– En ek roep ander om jou te vergeet
Pero en mi mente yo te tengo en repeat
– Maar in my gedagtes het ek jou op herhaling
Más que una calentura, baby, tú disimulas
– Meer as’n koors, baba, jy verberg
Por eso estamos aquí
– Daarom is ons hier

Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Jy sê vir my wat om te doen en ek sê vir jou dat
Si no somos nada, ¿entonces a qué
– As ons niks is nie, dan wat
Estamos jugando? El tiempo volando
– Speel ons? Tyd vlieg
Y tú sin mí no sé si bien la estás pasando
– En jy sonder my weet ek nie of jy’n goeie tyd het nie
Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Jy sê vir my wat om te doen en ek sê vir jou dat
¿Pa’ que nos mentimos? Si en el fondo se
– Hoekom lieg ons vir mekaar? As dit in die agtergrond is
Te nota tanto, que te está matando
– Hy sien jou so baie, hy maak jou dood
Decir que ahora mejor sin mí la estás pasando
– Om te sê dat nou is dit beter sonder my jy het dit

Rauw
– Rauw
¿Cómo se llama este juego que estamos jugando los dos?
– Wat is die naam van hierdie speletjie wat ons albei speel?
Con la hipocresía que llevamos la careta nos pueden creer
– Met die skynheiligheid dat ons die masker dra, kan hulle ons glo
Tú supiste que te quiero
– Jy het geweet dat ek jou liefhet
Yo te digo “dame banda”, pero me quemo por dentro
– Ek sê vir jou ” gee my band”, maar ek brand binne
Cuando estoy en romo feo
– Wanneer ek in romo feo is
Yo te llamo y me quedo en mudez
– Ek sal jou bel en ek sal stilbly

Quédate
– Bly
¿Pa’ dónde tú va’? Ven, ¿pa’ dónde tú va’?
– Na’waarheen gaan jy’? Komaan, waarheen gaan jy?
Bae, quédate
– Bae, bly
¿Pa’ dónde tú va’?
– Na’waarheen gaan jy’?

Me dices que pa’ qué y yo te digo que
– Jy sê vir my wat om te doen en ek sê vir jou dat
¿Pa’ que nos mentimos? Si en el fondo se
– Hoekom lieg ons vir mekaar? As dit in die agtergrond is
Te nota tanto, que te está matando
– Hy sien jou so baie, hy maak jou dood
Decir que ahora mejor sin mí la estás pasando
– Om te sê dat nou is dit beter sonder my jy het dit

Me dices que pa’ qué
– Jy sê vir my dat pa wat
Y yo te digo que, y yo te digo que, ¿pa’ qué?
– En ek sê dit vir jou, en ek sê dit vir jou, pa’wat?
Me dices que pa’ qué
– Jy sê vir my dat pa wat
Y tú sin mí no sé si bien la estás pasando
– En jy sonder my weet ek nie of jy’n goeie tyd het nie
Mami
– Mamma
Es Rauw Alejandro junto a The King Romeo, jaja (The biggest)
– Dit Is Rauw Alejandro Met Die Koning Romeo, haha (die grootste)
Bebé, sí, yo no sé lo que tú y yo tenemo’, pero quiero que sepas que es especial
– Baby, ja, ek weet nie wat jy en ek het nie, maar ek wil hê jy moet weet dat dit spesiaal is

Te escribí lo que sentía y lo borré
– Ek het jou geskryf wat ek gevoel het en dit uitgevee
Te dije que no te amaba y lo arruiné
– Ek het jou gesê ek het jou nie lief nie en ek het dit verwoes
Sabiendo que
– Die wete dat
(Cuando te ibas, solo quería besarte)
– (Toe jy weg is, wou ek jou net soen.)


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: