Real Talk – Real Talk – Fedez Italiaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Non vedi che è tutta scena? Non vanno controcorrente
– Kan jy nie sien dit is alles toneel? Hulle gaan nie teen die stroom nie
Prendi tutta la scena, non fa il mio conto corrente
– Neem die hele toneel, nie my tjekrekening nie
La base della piramide aspira ad arrivare all’apice
– Die basis van die piramide streef daarna om die toppunt te bereik
Dall’alto verso il basso arrivano piogge acide
– Van bo na onder kom suurreën
I vostri giudizi nostalgici dei miei inizi
– Jou nostalgiese oordele van my begin
L’unico artista italiano spiato dai servizi
– Die enigste italiaanse kunstenaar wat deur dienste bespied is
Osservo i miei nemici dentro la cronologia
– Ek sien my vyande binne die tydlyn
La politica, la scena, la chiesa, la polizia
– Politiek, die toneel, die kerk, die polisie
Il tuo rapper preferito stava nella mia agenzia
– Jou gunsteling rapper was in my agentskap
L’ho visto uscire da un buco come in ginecologia
– Ek het gesien hoe hy uit’n gat kom soos in ginekologie
Ogni rima che si intreccia apre una breccia, Porta Pia
– Elke rympie wat met mekaar verweef is, maak’n gebreekte, Vroom Deur oop
Sei un uomo piccolo, sei una microspia
– Jy is’n klein mannetjie, jy is’n insek
Ho iniziato questa merda che tu eri un’ecografia
– Ek het hierdie kak begin dat jy’n ultraklank was
Quando Emis Killa era Emilietto e Ghali era Fobia
– Toe Emis Killa Emilietto was en Ghali Fobie was
Rapper facce da poker vanno contro i tiktoker
– Rapper Poker Gesigte Gaan teen tiktokers
Con il pezzo del momento famoso grazie ai tiktoker
– Met die beroemde momentstuk danksy tiktokers
Ho pensato di varcare le porte dell’amore
– Ek het gedink ek sal deur die deure van liefde loop
Ma stavo solo bussando sulla soglia del dolore
– Maar ek het net op die pyndrempel geklop
Più ci rifletto e penso che forse è tutto sbagliato
– Hoe meer ek daaroor dink en dink miskien is dit alles verkeerd
Ogni cazzo della mia vita diventa una caso di Stato
– Elke fok in my lewe word’n staatsgeval
E non mi stupirebbe se un giorno vedessi Myrta Merlino
– En ek sal nie verbaas wees as ek Eendag Merlin sien nie
Fare un servizio sul mio cazzo depilato
– Doen’n diens op my geskeer haan
Il lusso di una libertà che non ti puoi permettere
– Die luukse van’n vryheid wat jy nie kan bekostig nie
Ma devo ammettere che il giornalismo fa riflettere
– Maar ek moet erken dat joernalistiek ontnugter is
Gente che non sa scrivere
– Mense wat nie kan skryf nie
Che intervista gente che non sa parlare
– Watter onderhoud mense wat nie kan praat nie
Per gente che non sa leggere
– Vir mense wat nie kan lees nie
Aprite quella porta e non aprite quella bocca
– Maak daardie deur oop en moenie daardie mond oopmaak nie
Ogni popolo si merita il regime che sopporta
– Elke volk verdien die regime wat hulle verduur
Carriere che durano il tempo di un lip sync
– Loopbane wat die tyd van’n lip sy duur
Tapparsi occhi, orecchie e naso per arricchirsi
– Steek jou oë, ore en neus om ryk te word
A furia di chiudere gli occhi, ci dimentichiamo
– Deur ons oë toe te maak, vergeet ons
Di quanta fatica abbiamo fatto per aprirli
– Hoeveel moeite het ons gedoen om hulle oop te maak


Bella Bosca, bella Kuma, bella Khaled
– Pragtige Bosca, pragtige Kuma, pragtige Khaled
Big up per Real Talk
– Groot vir Ware Praatjies
È un po’ da boomer dire “big up”, è un po’ una roba da anziano
– Dit is’n bietjie boomer om te sê “big up”, dit is’n bietjie van senior dinge

Ringrazio tutti i miei fans che mi hanno votato
– Ek bedank al my aanhangers wat vir my gestem het
Quest’anno al Fantamorto quanto sono quotato?
– Hierdie Jaar By Fantamorto hoeveel is ek gelys?
Sul trono in cui ero seduto ero tutto sedato
– Op die troon waar ek gesit het, was ek almal verdoof
Ho fatto la dolce vita, ma a me piace il salato
– Ek het la dolce vita gemaak, maar ek hou van die sout
Ratti immacolati, le fogne dei piani alti
– Onbevlekte rotte, die riole van die boonste verdiepings
Ma meglio pregiudicati, almeno sai chi hai davanti
– Maar beter bevooroordeeld, ten minste weet jy wie jy voor jou het
Giornalista schiavo libero, hai scritto un gran bell’articolo
– Gratis slawejoernalis, jy het’n wonderlike artikel geskryf
Corsa per lo scoop, la gente si ferma al titolo
– Wedloop vir die scoop, mense stop by die titel
Milano brucia, uno stupro ogni venti ore
– Milan brand, ‘n verkragting elke twintig uur
Beppe Sala, un influencer con la fascia tricolore
– Beppe Sala, ‘n beïnvloeder met die tricolor band
La politica richiede, il giornalismo provvede
– Politiek vereis, joernalistiek bied
Priorità di ‘sto paese: farsi i cazzi di Fedez
– Prioriteit van’hierdie land: om Die haan Van Fedez te kry
Magistrato antimafia che mi ha fatto dossieraggio
– Anti mafia regter wat my lêer gemaak het
Arrestatemi per spaccio, vuoi una dose di coraggio?
– Arresteer my vir dwelmhandel. wil jy bietjie moed opgee?
Non me ne frega un cazzo, lo so che ho un caratteraccio
– Ek gee nie om nie, ek weet ek het’n humeur
Ultimamente faccio schifo, come Muschio Selvaggio
– Die laaste tyd suig ek, soos Wilde Mos
Ho visto cose deep che però non racconto
– Ek het dinge diep gesien wat ek nie vertel nie
Ma ho capito, sì, cos’è andato storto
– Maar ek het besef, ja, wat het verkeerd gegaan
Mafia, politica governano lo stesso mondo
– Mafia, politiek regeer dieselfde wêreld
Si fanno la guerra o si mettono d’accordo
– Maak hulle oorlog of stem hulle saam
Io e il capo della curva ci chiamavamo
– Die kop van die kurwe en ek het mekaar genoem
Non sapevo fosse reato avere un rapporto umano
– Ek het nie geweet dit is’n misdaad om’n menslike verhouding te hê nie
C’è stato pure un ministro che gli ha stretto la mano
– Daar was ook’n predikant wat sy hand geskud het
La polizia chiede un feat? Noi non collaboriamo
– Polisie vra vir’n prestasie? Ons werk nie saam nie
Fai cagare a rappare, compra una bella recensione
– Kak rap, koop’n mooi resensie
Hanno messo a libro paga un magazine di settore
– Hulle het’n bedryfstydskrif op die betaalstaat geplaas
Io ho ascoltato una canzone scritta dal suo fondatore
– Ek het na’n liedjie geluister wat deur die stigter geskryf is
Fai cagare come rapper e come intervistatore
– Jy kak as’n rapper en as’n onderhoudvoerder
Dikele, va bene, mi vorresti boicottare?
– Dikele, goed, sal jy my boikot?
Ti rubo le ginocchiere, tu smetti di lavorare
– Ek steel jou knieblokkies, jy hou op werk
Intendevo che fai i bocchini e non critica musicale
– Ek bedoel jy doen mondstukke en nie musiekkritiek nie
Lì in mezzo siete cretini e le devo pure spiegare
– In die middel van dit is jy idiote en ek moet verduidelik
Dimmi, ne vuoi ancora? Ti offro un caffé, Sindona
– Sê vir my, wil jy meer hê? Ek sal vir jou koffie koop, Sindona
Sono un marcio di zona, la Digos dice che mi adora
– Ek is’n sone rot, Digos sê Sy is lief vir my
Vuoi un faccia a faccia per farmi la bua
– Wil jy’n gesig-tot-aangesig om my bua te maak
Ho visto la morte in faccia, mi ha fatto meno schifo della tua
– Ek het die dood in my gesig gesien, dit het minder as joune gesuig


Sono tornato nel prime, sono in stato di grazia
– Ek is terug in die beste, ek is in’n toestand van genade
Quando pago le tasse pure lo Stato ringrazia
– Wanneer ek ook belasting betaal, bedank die staat
La carriera di ‘sti artisti con più featuring che amici
– Die loopbaan van kunstenaars met meer funksies as vriende
C’è più olio nel tuo culo che nei party di P. Diddy
– Daar is meer olie in jou gat As In die Dele P
Ho guadagnato tanto, se mi odi tanto, tanto di guadagnato
– Ek het soveel verdien, as jy my so haat, soveel verdien
Se metti la mia faccia su un francobollo, la gente poi sputa sul lato sbagliato
– As jy my gesig op’n stempel sit, spoeg mense dan aan die verkeerde kant
Chi perde un marito trova un tesoro, amore fa rima con patrimonio
– Wie verloor’n man vind’n skat, liefde rym met erfenis
Hai fatto gli stadi e i forum col pubblico finto come i casi a Forum
– Jy het stadions en forums gedoen met valse gehore soos Forumgevalle
In Italia, come Kanye West, sono tutti passati da me
– In Italië, soos Kane
Perché in fondo anche tutti gli chef sono tutti passati dal Mc
– Want al die sjefs het immers ook almal by Die Mc verbygegaan
Forse ieri sera ho un po’ esagerato, dimmelo tu come è andata a finire
– Miskien het ek gisteraand’n bietjie oorboord gegaan, jy vertel my hoe dit uitgedraai het
Se non mi ricordo con chi ho scopato, chiamo Corona per farmelo dire
– As ek nie onthou met wie ek gejaag het nie, sal ek Corona bel om my te vertel
Ti dai più arie di Briatore che scorreggia nelle storie
– Jy gee jouself meer lug Van Briatore farting in stories
Ti ho visto andare con certe troie, come pagare il cesso in stazione
– Ek het gesien hoe jy met’n paar slette gaan, soos om vir die toilet by die stasie te betaal
Vorrei comprare un po’ di streaming, tutti comprano un po’ di streaming
– Ek wil graag’n bietjie stroom koop, almal koop’n bietjie stroom
C’è tuo cugino che è primo in Fimi, cosa cazzo fai, te ne privi?
– Daar is jou neef wat eerste in Fimi is, wat doen jy, jy ontneem jouself daarvan?
Amore ricordati, sentimenti un po’ tossici
– Liefde onthou, gevoelens’n bietjie giftig
Per te avrei dato anche un rene, ma mi hanno già tolto un po’ troppi organi
– Vir jou sou ek ook’n nier gegee het, maar hulle het reeds’n bietjie te veel organe weggeneem
Stanotte un altro malore, mi sa che tra poco tolgo il disturbo
– Vanaand nog’n siekte, ek dink ek sal binnekort af wees
Il male che ho fatto in amore, ho capito che adesso è arrivato il mio turno
– Die kwaad wat ek in liefde gedoen het, het ek besef dat nou my beurt gekom het
Voglio tenerti nascosta, non darti in pasto a queste iene
– Ek wil jou versteek hou, moenie hierdie hiënas voed nie
Ho smesso di mettere in mostra una vita perfetta che non mi appartiene
– Ek het opgehou om’n perfekte lewe te wys wat nie aan my behoort nie
Non so che cos’era che ti tratteneva da prendere il tutto e andartene via
– Ek weet nie wat jou teruggehou het om die hele ding te neem en weg te gaan nie
Come se ogni giorno ti alzassi dal letto e per ogni bacio un’amnesia
– Asof jy elke dag uit die bed klim en vir elke soen’n geheueverlies


Real Talk

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: