Videogreep
Lirieke
(Pipe that shit up, TnT)
– (Pipe wat kak op, TnT)
(Ayy, JB)
– (Ayy, JB)
Yeah, yeah, uh
– Ja, ja, uh
Fell in love with my cup, it’s just me and my drank
– Verlief geraak op my beker, dis net ek en my gedrink
So much pain in my heart got me numb to the brain
– Soveel pyn in my hart het my tot die brein gevoelloos gemaak
And the crackers on our bumpers, shit ain’t sweet as you think
– En die crackers op ons bumpers, kak is nie soet soos jy dink
Loyalty for royalty, I did it all for the gang
– Lojaliteit vir koninklikes, ek het dit alles vir die bende gedoen
Now here’s a message for the youth, it ain’t worth it
– Nou is hier’n boodskap vir die jeug, dit is nie die moeite werd nie
Niggas police, it ain’t worth it
– Niggas polisie, dit is nie die moeite werd nie
Yeah, we stand on that business, fuck around, tie up a witness
– Ja, ons staan op daardie besigheid, fuck rond, bind’n getuie
My past ain’t perfect, the judge handing out jersey numbers
– My verlede is nie perfek nie, die regter deel trui nommers uit
Mistakes is nothing, you live and you learn
– Foute is niks, jy leef en jy leer
I was tryna get some sleep, so I been sipping that syrup
– Ek het probeer slaap, so ek het daardie stroop gedrink
Preaching to my young niggas to lay off the pills
– Preek aan my jong nigga’s om die pille af te lê
My baby mama text my phone like, “You got some nerve”
– My baba mamma sms my foon soos, “Jy het’n bietjie senuwee”
Know I come up out that bottom, I came straight from the curb
– Weet ek kom uit daardie onderkant, ek het reguit van die randsteen
Youngin asking me advice to get his paper mature
– Youngin vra my raad om sy koerant volwasse te kry
My mouth told him chase his dream, but the younger child in me screamed
– My mond het vir hom gesê om sy droom na te jaag, maar die jonger kind in my het geskree
“Tell your big homie to front you half a bird”
– “Sê vir jou groot maat om jou’n halwe voël voor te stel”
You scared, then go to church, if you scared, them crackers’ll give you life, you life
– Jy is bang, gaan dan kerk toe, as jy bang is, sal die krakers jou lewe gee, jy lewe
Okay, my brother back in jail, my songs leaking out, I am not alright
– Goed, my broer terug in die tronk, my liedjies lek uit, ek is nie goed nie
In 2018, my partner was eighteen, they gave him twenty years, twenty years
– In 2018 was my maat agtien, hulle het hom twintig jaar, twintig jaar gegee
If you eighteen with twenty, that mean he got more time than he fucking lived
– As jy agtien met twintig, wat beteken hy het meer tyd as wat hy fucking geleef
Preaching to Lil Keed, I told him try to make it to the league, get a jersey number
– Ek het Vir Lil Keed gepreek, ek het vir hom gesê probeer om dit in die liga te maak, kry’n trui nommer
It ain’t nothing in these streets, but graveyards and jersey numbers, jersey numbers
– Dit is niks in hierdie strate nie, maar begraafplase en trui nommers, trui nommers
Yeah, yeah, yeah
– Ja, ja, ja
It ain’t nothing in these streets, but graveyards and jersey numbers, jersey numbers
– Dit is niks in hierdie strate nie, maar begraafplase en trui nommers, trui nommers
Bro callin’ from the jail, he said his lawyer swapped him out (Uh)
– Bro callin’uit die tronk, het hy gesê sy prokureur het hom uitgeruil (Uh)
I was hollerin’ at lil’ Yayo, they gave him a dub and he did five
– Ek het by lil’Yayo geskree, hulle het hom’n dub gegee en hy het vyf
Still shot him with his slides on, bro institutionalized
– Nog steeds geskiet hom met sy skyfies op, bro geïnstitutionaliseerde
Still killin’, inmates shanked each other, I’m just happy that he survived
– Nog steeds doodmaak, gevangenes het mekaar geslaan, ek is net bly dat hy oorleef het
Pay anything to get you free, you, I’m picking sides
– Betaal enigiets om jou vry te kry, jy, ek kies kant
Know a couple people who bit the cheese who used to be the guys
– Ken’n paar mense wat die kaas gebyt het wat vroeër die ouens was
Paid an inmate in call fare, clean your laundry, laundry
– Betaal’n gevangene in oproepgeld, maak jou wasgoed skoon, wasgoed
Shoot away, show you how I did get a lunch tray, lunch tray
– Skiet weg, wys jou hoe ek’n middagete skinkbord, middagete skinkbord gekry het
They’ll give you a judge and I’ma judge, don’t put you in the gang
– Hulle sal jou’n regter gee en ek sal regter wees, moenie jou in die bende plaas nie
They be treating us like a jeweler, can’t wait to put us in some chains
– Hulle behandel ons soos’n juwelier, kan nie wag om ons in kettings te sit nie
On FaceTime with lil’ TJ, say his mama was actin’ strange (She was actin’ strange)
– Op FaceTime met lil’TJ, sê sy ma was actin’strange (sy was actin’strange)
Said his brother turned his back since he been in, I felt his pain (Felt his pain)
– Het gesê sy broer het sy rug gedraai sedert hy in was, ek het sy pyn gevoel (Het sy pyn Gevoel)
Seen a gangster go to jail and fuck a sissy
– Sien’n gangster gaan tronk toe en naai’n sissie
He wouldn’t control himself, the first day out, I was back to sipping
– Hy wou homself nie beheer nie, die eerste dag uit, ek was terug om te sluk
Niggas tell me, “Don’t get high,” I should try and make a living
– Negers sê vir my, “Moenie high word nie,” ek moet probeer om’n lewe te maak
But I tell ’em I’m a hustler and I’d rather make a killing
– Maar ek sê vir hulle ek is’n bedrieër en ek wil eerder’n moord maak
Preaching to Lil Keed, I told him try to make it to the league, get a jersey number (Yeah)
– Ek het Vir Lil Keed gepreek, ek het vir hom gesê probeer om dit na Die liga te maak, ‘n trui nommer te kry (Ja)
It ain’t nothing in these streets (Yeah, yeah), but graveyards and jersey numbers (Yeah), jersey numbers
– Dit is nie niks in hierdie strate (Ja, ja), maar begraafplase en trui nommers (Ja), trui nommers
Yeah, yeah, yeah (Yeah)
– Ja, ja, ja (Ja)
It ain’t nothing in these streets, but graveyards and jersey numbers, jersey numbers
– Dit is niks in hierdie strate nie, maar begraafplase en trui nommers, trui nommers
Uh
– Uh