ROSALÍA & Rauw Alejandro – BESO Spaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Ya yo necesito otro beso
– Ek het nog’n soen nodig
Uno de esos que tú me da’
– Een van diegene wat jy my gee
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Om weg te wees van jou en die hel
Estar cerca de ti e’ mi paz
– Om naby jou te wees en my vrede
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– En is dat ek lief is wanneer jy aankom en haat wanneer jy vertrek
Yo me voy contigo a matar
– Ek gaan saam met jou om dood te maak
No me dejes sola, ¿pa dónde vas, a dónde vas?
– Moenie my alleen los nie, waarheen gaan jy, waarheen gaan jy?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
Ven pa cá
– Kom pa ca
Ah-ah-ah, na-na-ah
– Ah-ah-ah, na-na-ah
¿A dónde vas? (Yeah)
– Waarheen gaan jy? (Ja)

Oh-oh, oh-oh
– O-o, o-o
Si me baila’, me lo da todo
– As sy vir my dans, gee sy my alles
Oh-oh, oh-oh
– O-o, o-o
Ya estamo’ solo’ y se quita todo
– Ons is reeds’alleen’en alles word verwyder

Mis sentimiento’ no caben en esta pluma
– My gevoelens pas nie in hierdie pen nie
Ey, ¿cómo decirte?
– Hey, hoe kan ek jou vertel?
Tú еre’ la exponentе infinita, la equi’, la suma
– Jy is’die oneindige eksponent, die ekwi’, die som
Te queda pequeña la luna
– Die maan is klein
Y aunque esté lejo’, tú ere’ la persona más cerca de mí
– En al is ek lejo, is jy die persoon naaste aan my
Si mi cel se va a apagar, solo te aviso a ti
– As my sel gaan afskakel, gee ek jou net’n kop op
Si ante’ hubo otra vida, de tu’ agua’ bebí
– As daar voorheen’n ander lewe was, van jou water het ek gedrink
Conocerte debí
– Ek moes jou geken het

Lo mejor que tengo
– Die beste wat ek het
Es el amor que me das
– Dit is die liefde wat jy my gee
Huele a tabaco y melón
– Ruik soos tabak en spanspek
Y a domingo en la ciudad
– En’n sondag in die stad
Y si tú me esperas
– En as jy vir my wag
El tiempo puedo doblar
– Tyd kan verdubbel
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– Die lug wat ek kan vasbind en dit aan jou hele

Yo quiero que me de’ otro beso
– Ek wil hê jy moet my nog’n soen gee
Uno de esos que tú me da’
– Een van diegene wat jy my gee
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Om weg te wees van jou en die hel
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– Tar naby jou en my vrede
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– En is dat ek lief is wanneer jy aankom en haat wanneer jy vertrek
Yo me voy contigo a matar
– Ek gaan saam met jou om dood te maak
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Moenie my alleen los nie, waarheen gaan jy, waarheen gaan jy?

Fuma’ como si
– Hy rook asof
Te fueran a echar por fumar
– Hulle was van plan om jou uit te skop vir rook
Y baila’ como sé
– En dans soos ek weet
Que se movería un dios al bailar
– Dat’n god sou beweeg wanneer hy dans
Y besas como que
– En jy soen so
Siempre hubieras sabido besar
– Jy sou altyd geweet het hoe om te soen
Y nadie a ti
– En niemand vir jou nie
A ti te tuvo que enseñar
– Hy moes jou leer

Lo mejor que tengo
– Die beste wat ek het
Es el amor que me das
– Dit is die liefde wat jy my gee
Huele a tabaco y melón
– Ruik soos tabak en spanspek
Y a domingo en la ciudad
– En’n sondag in die stad
Y si tú me espera’, yeh
– En as jy wag vir my, ja
El tiempo puedo doblar
– Tyd kan verdubbel
El cielo puedo amarrar y dártelo entero
– Die lug wat ek kan vasbind en dit aan jou hele

Ya yo necesito otro beso
– Ek het nog’n soen nodig
Uno de esos que tú me da’
– Een van diegene wat jy my gee
Estar lejos de ti e’ el infierno
– Om weg te wees van jou en die hel
‘Tar cerca de ti e’ mi paz
– Tar naby jou en my vrede
Y es que amo siempre que llegas y odio cuando te vas
– En is dat ek lief is wanneer jy aankom en haat wanneer jy vertrek
Yo me voy contigo a matar
– Ek gaan saam met jou om dood te maak
No me dejes solo, ¿pa dónde vas, pa dónde vas?
– Moenie my alleen los nie, waarheen gaan jy, waarheen gaan jy?

Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
Ah-ah-ah, na-na-ah
– Ah-ah-ah, na-na-ah
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na
Na-ah-ah, na-na-ah-na
– Na-ah-ah, na-na-ah-na


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: