Sabrina Carpenter – Coincidence Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

(One, two, a-one, two, three, woo)
– (Een, twee, een, twee, drie)

The second I put my head on your chest
– Die tweede keer het ek my kop op jou bors gesit
She knew, she’s got a real sixth sense
– Sy het geweet, sy het’n ware sesde sintuig
Now her name comes up once, then it comes up twice
– Nou kom haar naam een keer op, dan kom dit twee keer op
And without her even bein’ here, she’s back in your life
– En sonder dat sy hier is, is sy terug in jou lewe
Now she’s in the same damn city on the same damn night
– Nou is sy in dieselfde verdomde stad op dieselfde verdomde nag

And you’ve lost all your common sense
– En jy het al jou gesonde verstand verloor
What a coincidence
– Wat’n toeval

Oh, na-na, na-na-na-na
– O, na-na, na-na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– O, na-na, na-na-na-na

Last week, you didn’t have any doubts
– Verlede week het jy geen twyfel gehad nie
This week, you’re holdin’ space for her tongue in your mouth
– Hierdie week hou jy ruimte vir haar tong in jou mond
Now she’s sendin’ you some pictures wearin’ less and less
– Nou is sy stuur jou’n paar foto’s dra minder en minder
Tryna turn the past into the present tense, huh
– Tryna verander die verlede in die huidige tyd, huh
Suckin’ up to all of your mutual friends
– Suig aan al jou gemeenskaplike vriende

And you’ve lost all your common sense (You’ve lost all your common sense)
– En jy het al jou gesonde verstand verloor (jy het al jou gesonde verstand verloor)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
– Die manier waarop jy my die waarheid vertel het, minus sewe persent (Minus sewe persent)
What a coincidence, uh
– Wat’n toeval, uh

Oh, na-na, na-na-na-na
– O, na-na, na-na-na-na
Oh, na-na, na-na-na-na
– O, na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-na
– Na-na-na-na, na-na-na-na

What a surprise, your phone just died
– Wat’n verrassing, jou foon het net gesterf
Your car drove itself from L.A. to her thighs
– Jou motor het van L. A. na Haar dye gery
Palm Springs looks nice, but who’s by your side?
– Palm Springs lyk mooi, maar wie is aan jou kant?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
– Verdomp, sy lyk soos die meisie wat jy ontgroei het
Least that’s what you said (That’s what you said)
– Ten minste is dit wat jy gesê het (Dit is wat jy gesê het)

What a coincidence
– Wat’n toeval
Oh wow, you just broke up again
– O wow, jy het net weer uitmekaar gegaan
What a coincidence
– Wat’n toeval

Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– O, Na-na, Na-Na-Na-Na (Toeval)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– O, Na-na, Na-Na-Na-Na (Toeval)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-Na-Na-Na, Na-Na-Na-Na (Toeval)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
– Na-Na-Na-Na, Na-Na-Na-Na (Toeval)


Sabrina Carpenter

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: