Videogreep
Lirieke
А, а-а, а-а-а, а, а
– Ag, ag, ag, ag, ag, ag, ag, ag
А, а-а, а-а-а, а-а
– , ag, ag
Е (У)
– E (Y)
А, а
– A, a
Капли чужого дождя окропляют те ссадины (Е)
– Druppels van iemand anders se reën strooi daardie skaafplekke
От всех углов, что оставили сзади мы (У-у)
– Van al die hoeke wat ons agtergelaat het (Uh-uh)
Мне не хватает слов описать эти впадины (Бр-р)
– Ek het nie genoeg woorde om hierdie depressies te beskryf nie (Br-r)
От которых вновь не укрыться ни в спальне, не
– Waarvan jy nie weer in die slaapkamer kan wegkruip nie, nie
За ворохом медалей, ещё где-то на полпути
– Agter die stapel medaljes, nog iewers in die middel
Мы все что-то потеряли, что-то просто потратили (У-у)
– Ons het almal iets verloor, ons het net iets spandeer
Снова сотру в кровь, чтобы вновь это обрести (Я)
– Ek sal dit weer in die bloed vee om dit weer te vind
Думал, за любовь я пройду до конца пути (Да хуй знает)
– Ek het gedink ek gaan na die einde van die pad vir liefde (Fuck weet)
Я на 99 про—
– Ek is 99% pro—
Воу!
– Wat!
99 процентов
– 99 persent
99 процентов
– 99 persent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 oor—
Я, е!
– Ek, e!
99 процентов
– 99 persent
99 процентов
– 99 persent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 oor—
Спасибо, Господь, нет вопроса куда идти
– Dankie, Here, daar is geen twyfel waarheen om te gaan nie
Это не гордыня, нет, я просто ищу ключи
– Dit is nie trots nie, nee, ek soek net die sleutels.
Чтобы поплотнее они под резьбу подошли
– Om hulle die draad stywer te laat pas
В полумраке согнутый, я просто ищу ключи (Вау)
– Gebuig in die semi-duisternis, ek is net op soek na die sleutels (Wow)
Где-то глубоко в кармане моей ношеной курточки
– Iewers diep in die sak van my gebruikte baadjie
Там, где забывал всё, что и не хотел найти
– Waar ek alles vergeet het wat ek nie wou vind nie.
Рядом с моим двором, за забором, где прятались
– Langs my erf, agter die heining, waar hulle wegkruip
Первая любовь с моей злобой посватались
– Die eerste liefde met my kwaadwilligheid is verlei
Я на 99 про—
– Ek is 99% pro—
Воу!
– Wat!
Я (Воу)
– Ek (Whoa)
(Воу, воу) 9-9, ах
– (Whoa, whoa) 9-9, ah
99 процентов
– 99 persent
9-9, 99 про—
– 9-9, 99 oor—
Я, е!
– Ek, e!
Что-то старое рвётся внутри
– Iets oud is skeur binne
99 процентов
– 99 persent
99 процентов
– 99 persent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 oor—
Где-то глубоко в кармане моей куртки (Моей—)
– Iewers diep in die sak van my baadjie (My -—
Пялюсь красными глазами уже сутки (Уже сутки)
– Ek het’n dag lank met rooi oë gekyk (Al’n dag)
Там, где грязь на подошвах Toga
– Waar daar vuil op Die sole Van Toga is
Прямо с родного дома (Бр-р)
– Reguit van die huis af (Br-r)
Смешалась с совсем другой у озера Комо (Вау)
– Gemeng met’n heeltemal ander Een By Lake Como (Wow)
Будто в бездну, я как в скважину замка, как за МКАД (Е)
– Asof in’n afgrond, ek is soos in’n lockhole, soos buite DIE MKAD (e)
Я гляжу с новым мешком у меня позади
– Ek kyk met’n nuwe sak agter my
Я на 99 про—
– Ek is 99% pro—
Воу!
– Wat!
99 процентов
– 99 persent
99 процентов
– 99 persent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 oor—
Я, е!
– Ek, e!
99 процентов
– 99 persent
99 процентов
– 99 persent
9-9, 99 про—
– 9-9. 99 oor—
