Videogreep
Lirieke
(Воу) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (Whoa) ek, soms lyk dit vir my dat alles rondom nie waar is nie (Br-r; e, e-e, i)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Е, вау; ещё раз)
– Ek, soms lyk dit vir my asof ons tevergeefs verdrink (e, wow; weereens)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– Ek, soms lyk dit vir my dat alles rondom nie waar is nie (Br-r; e, uh, me)
Иногда мне кажется, но это просто кажется
– Soms lyk dit vir my, maar dit lyk net
Я сжигал мосты, да и всё равно работал
– Ek het brûe afgebrand, en ek het in elk geval gewerk.
Я перебирал колоду — смотрел, сколько ты стоишь
– Ek het deur die dek gesorteer-ek het gekyk na hoeveel jy werd was
Я оставался голодным, даже когда все обожрались
– Ek het honger gebly, selfs toe almal versadig was.
Только я и микрофон, да прям до боли в жопе
– Net ek en die mikrofoon, en tot by die pyn in die gat
Если я залетел на бит, то биту пиздец
– As ek op’n ritme geslaan word, dan is die ritme fucked up
Нахуй-нахуй запасных, я могу делать это везде
– Fuck die onderdele, ek kan dit oral doen
Воу, я знаю ходы, программировал басы
– Sjoe, ek ken die bewegings, ek het die bas geprogrammeer
Я, там, где мы мечтаем, вырастают цветы
– Ek, waar ons droom, groei blomme
Я открыл им двери, и они больше не закрывались
– Ek het die deure vir hulle oopgemaak en hulle het nie meer gesluit nie.
Я подарил нам всё, о чём мы раньше мечтали
– Ek het ons alles gegee waaroor ons gedroom het.
Пацаны висят на квартирах, чтоб не приходить домой
– Die seuns hang aan die woonstelle om nie huis toe te kom nie
Моя жизнь — это картина, написанная судьбой (Бр-р)
– My lewe is’n prentjie wat deur die noodlot geverf is (Br-r)
Окей, я дал им альбом, и их рты не закрывались
– Goed, ek het hulle die album gegee, en hulle mond wou nie sluit nie.
Я открыл сезон курток, чтобы не замерзали
– Ek het die seisoen van baadjies oopgemaak om hulle warm te hou
Все свои давно на базе (Е, давно на базе; е)
– Al ons eie is al lank op die basis (E, lank op die basis; e)
И у нас, у нас нет дней, когда не нормально
– En ons, ons het nie dae wanneer dit nie normaal is nie
В коробке не хватает половины патронов
– Die helfte van die patrone ontbreek in die boks
В меня верил квартал, в отличие от нарколога (Бр-р)
– Die kwartaal het in my geglo, in teenstelling met die narkoloog (Br-r)
Спасибо, что живой, в детстве папа ставил Высоцкого
– Dankie dat jy lewe, my pa Het Vysotsky as kind gespeel
Спасибо, что район не обрастает высотками (Бр-р)
– Dankie dat die area nie toegegroei is met wolkekrabbers nie (Br-r)
И все как один выебали игру (Ага)
– En almal van hulle fucked die spel (Ja)
Похоже, для того, чтоб рекламировать хуйню (Браво)
– Dit lyk asof dit die fuck adverteer (Bravo)
Мой путь очень большой, как куртка, что на SALUKI
– My manier is baie groot, soos DIE baadjie wat OP SALUKI is
Приезжай в Петербург, давай запустим салюты (Бр-р)
– Kom Na St Petersburg, kom ons begin vuurwerke (Br-r)
Миром управляет Бог, его не крутит валюта
– God regeer die wêreld, geldeenheid draai dit nie
Если их можно купить, думаю, они шлюхи
– As jy hulle kan koop, dink ek hulle is hoere.
Я поднял гетто выше, вытащил из преступности
– Ek het die getto hoër opgewek, dit uit misdaad getrek
Поеду выступать, но пусть брата тоже забукают («BOLSHIE KURTKI»; это Питер, детка)
– Ek gaan optree, maar laat my broer ook verveeld raak (“BOLSHIE KURTKI”; dit is Peter, baba)
(Вау, вау) Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– (Sjoe, sjoe) ek, soms lyk dit vir my dat alles rondom nie waar is nie (Br-r; e, e-e, i)
Я, иногда мне кажется, что мы топим напрасно (Позади меня; ещё раз)
– Ek, soms lyk dit vir my asof ons tevergeefs verdrink (Agter my; weereens)
Я, иногда мне кажется, что всё вокруг неправда (Бр-р; е, е-е, я)
– Ek, soms lyk dit vir my dat alles rondom nie waar is nie (Br-r; e, e-e, i)
Иногда мне кажется, но это просто кажется (Позади меня)
– Soms lyk dit vir my, maar dit lyk net (Agter my)
И я слышу вокруг вой, воу, слышу вокруг стон (Воу)
– En ek hoor huil rondom, wie, ek hoor kreun rondom (Wie)
Как кто-то, замахнувшись, кричит: «Стоп» (Кричит: «Стоп»)
– Soos iemand swaai, skree: “Stop “(Skree:”Stop”)
Как на «Авито» типы, что грустно толкают микрофон (Е)
– Soos Op Avito, die tipes wat ongelukkig die mikrofoon druk (E)
Со скромной подписью, типа: «Он мне не подошёл», воу (Да)
– Met’n beskeie onderskrif, soos:” Hy het my nie pas nie, ” sjoe (Ja)
Крипаю на блок, я, выжимаю всё (Гр-р)
– Ek kruip op die blok, ek druk alles uit (Gr-r)
Как утренняя дымка, что проступает как пот (Воу)
– Soos’n oggend waas wat uitkom soos sweet (Whoa)
Как последний выживший, ничё не ебёт (Воу!)
– As die laaste oorlewende, naai niemand (Whoa!)
Я медленно шагаю в темноте, как будто крот
– Ek loop stadig in die donker, soos’n mol
Меня мучает странный голод, чем больше я получаю, тем громче во мне он воет
– Ek word geteister deur’n vreemde honger, hoe meer ek kry, hoe harder huil dit in my
Это жажда дорогого, прост-прост-просто дай мне повод
– Dit is’n dors na duur, eenvoudig-eenvoudig-gee my net’n rede
Катим в тачке хуй пойми куда, слава Богу, рядом Овод
– Ons rol’n piel in’n kruiwa, verstaan waar, dank God, daar is’n Gadfly naby
Если там деньги, мы идём туда, и нам похуй на погоду («B-B-B-BOLSHIE KU—»)
– As daar geld is, gaan ons daarheen, en ons gee nie om oor die weer nie (“B-B-B-BOLSHIE KU—”)
