Videogreep
Lirieke
Slay
– Doodmaak
Slay
– Doodmaak
Slay
– Doodmaak
She ate, she mothered
– Sy het geëet, sy het
She fought and she conquered
– Sy het geveg en sy het oorwin
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
She’s queer, she’s killer
– Sy is queer, sy is moordenaar
She’s a queen and she’s a winner
– Sy is’n koningin en sy is’n wenner
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Bawal ang kampante
– Die klaer word verbied
Lalaban na walang pasakalye
– ‘n geveg sonder’n geveg
Dapat kong ibibo, kaya naparito
– Ek moes gaan, so ek het gekom
Kabaitan, doon ako babawi
– Sweet, ek sal dadelik terug wees
Dapat walang tyamba ang panalo
– Dit is nie nodig om oorwinning te vrees nie
Pagkakataon ko na para tumodo
– Dit is my kans om te skyn
Manalo o matalo, ito tinitiyak ko:
– Wen of verloor, dit verseker ek:
Bibigyan ko ng magandang laban ‘to (Uh, yeah!)
– Ek gaan dit’n goeie stryd gee (Uh, ja!)
Salamat, Panginoon, sa pagkakataon
– Dankie, Here, vir die geleentheid
‘Di ko ‘pagdadamot, lahat magkakaroon
– Ek wil nie hartseer wees nie, ek wil hê almal moet
Para sa lahat ng mga henerasyon:
– Vir alle geslagte:
Kung kinaya ko ‘to ay kakayanin mo
– As ek dit gehad het, kon jy dit maak
She ate, she mothered
– Sy het geëet, sy het
She fought and she conquered
– Sy het geveg en sy het oorwin
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
She’s queer, she’s killer
– Sy is queer, sy is moordenaar
She’s a queen and she’s a winner
– Sy is’n koningin en sy is’n wenner
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Walang katulad na si Zymba
– Niks soos Zymba nie
Doesn’t mind what you say, ha
– Maak nie saak wat jy sê nie, ha
Sabihin niyo’y ‘di pakikinggan, as Elvie, may tiwala
– Moenie na My luister nie, soos Elvis
Minamaliit ng karamihan, pero siya’y malaking biyaya
– Baie mense dink dit is’n seën, maar dit is’n groot seën
Parang agila, totoong pambihira
– Soos’n arend, baie skaars
Wa na kayong kawala, hey!
– Jy is nie dood nie, hey!
Andito na ako
– Ek is hier
Iharap mga kalaban, patatalsikin ko
– Gesig vyande, ek sal verdryf
“Palaasa sa pamilya,” paningin ninyo
– “Kyk na die familie.”
Taga-House of Ding ang mananalo
– Die Huis Van Ding wen
‘Di ba? ‘Di ba?
– Reg? Reg?
Sabi-sabi nga nila, “Kung ika’y nahuhuli, siguradong una ka.”
– Hulle sê: “as jy laat is, sal jy eerste wees.”
Ako ang minamata, wala naman akong kaba
– Ek is die een, ek is nie die een nie, ek is nie die een nie
I’m queen of the jungle, handa nang bumira, ha!
– Ek is die koningin van die oerwoud, gereed om te skop!
She ate, she mothered
– Sy het geëet, sy het
She fought and she conquered
– Sy het geveg en sy het oorwin
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
She’s queer, she’s killer
– Sy is queer, sy is moordenaar
She’s a queen and she’s a winner
– Sy is’n koningin en sy is’n wenner
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Ako naman ang magbabago ng pamantayan ng ganda
– Ek wil die lewenstandaard verander
Taga-San Andres na trans ngayon ang aarangkada
– St Andrew’s is nou die
Tabi! Umaatake lakas ng trans na palaban
– Tabi!ek het jou! Aanval krag van trans combative
Humanda sa amats ng hormones ko, kayo’y magugulantang
– Maak gereed vir die amats van my hormone, jy sal wakker word
Uuwi na sana, pero teka muna, ’cause she has it, sissy
– Dit gaan huis toe, maar wag’n oomblik, want sy het dit, sissy
Maganda mukha niya, ‘di mo akalaing still showing, sissy
– Sy is’n pragtige gesig, dink jy nie steeds wys nie, sissie
Only trans in the top five, tayo’y iconic, I’m fighting, sissy
– Net trans in die top vyf, kom ons wees ikonies, ek veg, sissy
I’m a Filipina goddess!
– Ek is Die Godin Van Die Filippyne!
A-N-G-E-L, trans power!
– A-N-G-e-L, trans krag!
She ate, she mothered
– Sy het geëet, sy het
She fought and she conquered
– Sy het geveg en sy het oorwin
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
She’s queer, she’s killer
– Sy is queer, sy is moordenaar
She’s a queen and she’s a winner
– Sy is’n koningin en sy is’n wenner
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
What’s up, mga gay?
– Wat gaan aan, gays?
C-G-Y-Y with a K
– C-G-Y-Y met’n K
‘Cause you know she’s gonna slay, I didn’t come here to play
– Want jy weet sy gaan doodmaak, ek het nie hierheen gekom om te speel nie
From the looks to the stunts, and even when I’m acting
– Van die voorkoms tot die stunts, en selfs wanneer ek optree
Jaws to the floor, ’cause I know I’ll leave you gagging
– Kake op die vloer, want ek weet ek sal jou laat knor
So, call me what you want
– Noem my wat jy wil hê
‘Cause I’m so full of cunt
– Want ek is so vol van cunt
Just don’t forget the K in everything you say, okay?
– Moenie Die K vergeet in alles wat jy sê nie, okay?
The mug of a devil, the lips of a rebel
– Die beker van’n duiwel, die lippe van’n rebel
She’ll take the challenge up to another level
– Sy sal die uitdaging na’n ander vlak neem
No need to say more, just meet me on the dance floor
– Jy hoef nie meer te sê nie, ontmoet my net op die dansvloer
Head to my heels, perfection is all over
– Kop tot my hakke, volmaaktheid is verby
K-K-K-K-K-K-Khianna
– K-K-K-K-K-K-Khianna
Crown her now ’cause I know that y’all wanna
– Kroon haar nou want ek weet dat julle wil
This queen is stacked with the things that you lack
– Hierdie koningin is gestapel met die dinge wat jy ontbreek
You better get back for the massive base attack
– Jy beter terug te kry vir die massiewe basis aanval
She ate, she mothered
– Sy het geëet, sy het
She fought and she conquered
– Sy het geveg en sy het oorwin
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
She’s queer, she’s killer
– Sy is queer, sy is moordenaar
She’s a queen and she’s a winner
– Sy is’n koningin en sy is’n wenner
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Sashayed in the Werk Room, cold and alone
– Sashayed in Die Werk Kamer, koud en alleen
Walang drag family, and no drag home
– Geen drag familie, en geen drag huis
Araw after araw, ramdam ang aking struggle
– Dag na dag voel ek die pyn
Kaya bawat challenge, nilabas ko ang aking gigil
– Elke stap van die pad, ek sit my voet neer
Wala mang RuBadge among the top five
– Daar is geen rooi vlae in die top vyf nie
Eh, what naman ngayon, bitch?
– Wat is die saak, teef?
Watch me thrive!
– Kyk hoe ek floreer!
Here from top five, I’ll push to top two
– Hier van top vyf, sal ek na top twee druk
Just to prove you kids that you can do it too!
– Net om vir julle kinders te bewys dat julle dit ook kan doen!
She ate, she mothered
– Sy het geëet, sy het
She fought and she conquered
– Sy het geveg en sy het oorwin
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
She’s queer, she’s killer
– Sy is queer, sy is moordenaar
She’s a queen and she’s a winner
– Sy is’n koningin en sy is’n wenner
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la
Slay accla-la-la-la-la-la
– Die dood van accla-la-la-la-la-la