Videogreep
Lirieke
(Mhm, mhm)
– (Mhm, mhm)
(Ah, ah, ooh) La-la-la-la-la-la-la, uh
– (Ah, ah, ooh) La-la-la-la-la-la-la, uh
Big guns, big guns, what you got, huh?
– Groot gewere, groot gewere, wat het jy, huh?
Slatt, slatt and pop back at the opps, huh?
– Slatt, slatt en pop terug by die opps, huh?
Gang this, oh, you gang that?
– Gang dit, o, jy gang dit?
Don’t let ’em know that you regret how you became that
– Moenie toelaat dat hulle weet dat jy spyt is hoe jy dit geword het nie
A good kid, fine home, mom and dad in the pic’
– ‘n goeie kind, goeie huis, ma en pa in die prentjie
A little middle-class money, every Christmas legit
– ‘n bietjie middelklas geld, elke Kersfees legit
Family trips, Ivy-bound, and one day, hit the switch
– Gesinsuitstappies, Klimop-gebind, en eendag, druk die skakelaar
You ain’t wanna be seen as a bitch, cuz
– Jy wil nie as’n teef gesien word nie, want
And none them face tats gon’ hide the fact that you sad, bruh
– En niemand hulle gesig tats gon’verberg die feit dat jy hartseer, bruh
You ain’t a thug, you was in drama club, you’s a actor
– Jy is nie’n boef nie, jy was in’n drama klub, jy is’n akteur
But now cuz gettin’ validation from the dumb and confused (Ayy, blood)
– Maar nou cuz kry validering van die dom en verward (Ayy, bloed)
Now you facin’ five to ten ’cause you had somethin’ to prove, let’s talk about it
– Nou jy facin’vyf tot tien want jy het iets om te bewys, kom ons praat oor dit
And I hope you find yourself (Uh)
– En ek hoop jy vind jouself (Uh)
And I hope you find yourself (Yeah)
– Ek hoop jy vind jouself (Ja)
And I hope you take your mask off (Sad story, haha, yeah)
– En ek hoop jy haal jou masker af (Hartseer storie, haha, ja)
Preacher man, preacher man, preach (Woo)
– Prediker man, prediker man, preek (Woo)
You make these folks think you got somethin’ to teach, like you ain’t lyin’
– Jy laat hierdie mense dink jy het iets om te leer, soos jy nie lieg nie
Big bank from them collections, well, what you buyin’?
– Groot bank van hulle versamelings, wel, wat koop jy?
Ain’t too fond of them gays, you don’t deny it, wait
– Is nie te lief vir hulle gays, jy ontken dit nie, wag
Since a kid, you knew somethin’ was up
– Sedert’n kind, het jy geweet iets is op
Had you thinkin’ God would hate you so you covered it up
– As Jy gedink Het God sal jou haat sodat jy dit bedek het
Gotta hide how you live, what you really enjoy
– Moet wegsteek hoe jy leef, wat jy regtig geniet
So got a wife, got a kid, but you be fuckin’ them boys
– So het’n vrou, het’n kind, maar jy is die verdomde seuns
Sick of all the shame, sick of all the pain that’s within
– Siek van al die skande, siek van al die pyn wat binne is
Scared of bein’ seen, tired of rebukin’ the sin
– Bang om gesien te word, moeg om die sonde te bestraf
Trade it all to be free and shine bright like the sun
– Handel dit alles om vry te wees en helder soos die son te skyn
But you back on that religious shit as soon as you cum, let’s talk about it
– Maar jy terug op daardie godsdienstige kak sodra jy cum, kom ons praat oor dit
And I hope you find yourself (Hope you find yourself)
– En ek hoop jy vind jouself(Hoop jy vind jouself)
And I hope you find yourself
– En ek hoop jy vind jouself
And I hope you take your mask off (Take your mask off)
– En ek hoop jy haal jou masker af (Haal jou masker af)
Big-ass house that’s on the hill (Hill)
– Groot-ass huis wat op die heuwel Is (Heuwel)
Big-ass wheels in the garage (‘Rage, hope you find yourself)
– Groot-ass wiele in die motorhuis (‘rage, hoop jy vind jouself)
Three cute kids that’s in your arms
– Drie oulike kinders wat in jou arms is
Your husband just made another mil’
– Jou man het net nog’n mil gemaak
You want your life back and a massage (Oh, oh)
– Jy wil jou lewe terug hê en’n massage (O, o)
Tired of bein’ at home, personality gone (Nah)
– Moeg om tuis te wees, persoonlikheid weg (Nah)
Body ain’t been the same, postpartum is long, your identity gone
– Liggaam is nie dieselfde nie, postpartum is lank, jou identiteit is weg
Mama your first name, the last one got changed
– Mamma jou voornaam, die laaste een het verander
They dream about your nest but you crave flyin’ alone, mane (Oh)
– Hulle droom oor jou nes, maar jy smag na vlieg alleen, mane (Oh)
You would start all over if we keepin’ it real
– Jy sou alles van voor af begin as ons dit werklik hou
Current life is full but you ain’t feelin’ fulfilled
– Die huidige lewe is vol, maar jy voel nie vervul nie
Fantasize about the dreams you left on the shelf
– Fantaseer oor die drome wat jy op die rak gelos het
Can’t even get alone time to think of killin’ yourself, let’s talk about it
– Kan nie eens alleen tyd kry om te dink aan die doodmaak van jouself, kom ons praat oor dit
And I hope you find yourself (Ah, it’s feelin’ narrow)
– En ek hoop jy vind jouself (Ag, dit voel smal)
And I hope you find yourself
– En ek hoop jy vind jouself
And I hope you take your mask off (Oh, oh)
– En ek hoop jy haal jou masker af (O, o)
Keep that shit one hundred with you, with yourself
– Hou daardie kak honderd met jou, met jouself
You don’t have to put on no costume
– Jy hoef nie’n kostuum aan te trek nie
You don’t ever have to lie to kick it
– Jy hoef nooit te lieg om dit te skop nie
Yeah, tool won’t stay hard, pain in your chest
– Ja, gereedskap sal nie hard bly nie, pyn in jou bors
Hair fallin’ out, won’t blame it on the stress
– Hare val uit, sal dit nie op die stres blameer nie
Claim it’s new partners, blame it on your ex
– Beweer dit is nuwe vennote, blameer dit op jou ex
Chest claim it’s reflex, try to blame it on the cook
– Bors beweer dit is refleks, probeer om dit op die kok te blameer
Look, boy, keep runnin’, you’ll be crampin’ in your foot
– Kyk, seun, hou aan hardloop, jy sal kramp in jou voet
Nervous, then you notice ain’t no service on the hook
– Senuweeagtig, dan sien jy is geen diens op die haak nie
Paranoid since nineteen, nervous system shook
– Paranoïes sedert negentien, senuweestelsel geskud
Better sit the fuck down or that skull gettin’ took
– Beter sit die fuck down of dat skull gettin’geneem
That’s ten million dollars invested, no justifyin’ that
– Dit is tien miljoen dollar belê, nie regverdig dat
Tryna sell them weird-ass clothes, nobody buyin’ that
– Probeer hulle vreemde klere verkoop, niemand koop dit
Sentiment is right, but your audience isn’t racked enough
– Gevoelens is reg, maar jou gehoor is nie genoeg nie
That shit is a failure, my nigga, go ‘head and pack it up
– Die kak is’n mislukking, my nigga, gaan kop en pak dit op
And put it in the trunk, you talk a lot of shit to not even be number one (No)
– En sit dit in die kofferbak, jy praat baie kak om nie eers nommer een te wees nie (Nee)
Your beats ain’t placin’, them songs ain’t slappin’, your raps ain’t rankin’
– Jou beats is nie placin’, die liedjies is nie slappin’, jou raps is nie rankin’
Your stage presence don’t even be in they conversation, go home
– Jou verhoog teenwoordigheid is nie eens in hulle gesprek nie, gaan huis toe
You ain’t gotta hide from the truth
– Jy hoef nie weg te kruip van die waarheid nie
Tell your family why you such a recluse
– Vertel jou gesin hoekom jy so’n kluisenaar is
Tell your spirit why you feelin’ it’s a wrap in the booth
– Vertel jou gees hoekom jy voel dit is’n wrap in die kajuit
Dog, how dare you try to ruin her marriage? (Come on)
– Hoe durf jy haar huwelik verwoes? (Kom op)
Claim you never wore a mask and how you don’t get embarrassed
– Beweer dat jy nooit’n masker gedra het nie en hoe jy nie skaam raak nie
Boy, you selfish as fuck, that’s really why you scared of bein’ a parent
– Seun, jy selfsugtig soos fuck, dis regtig hoekom jy bang is om’n ouer te wees
Boy, that therapy needed, I’d dare you to seek it, but I’d lose a bet
– Seun, daardie terapie benodig, ek sal jou uitdaag om dit te soek, maar ek sal’n weddenskap verloor
Your respect won’t get given ’til we postin’ your death
– Jou respek sal nie gegee word totdat ons jou dood plaas nie
It’s clear you wish you got your flowers sent
– Dit is duidelik dat jy wens jy het jou blomme gestuur
You eatin’ fertilizer to balance shit
– Jy eet kunsmis om kak te balanseer
Now go and stand in the sun, and use some fake tears to water your roots
– Gaan nou en staan in die son, en gebruik’n paar valse trane om jou wortels te water
Take that mask off and tell ’em the truth, let’s talk about it, nigga
– Neem die masker af en vertel hulle die waarheid, kom ons praat daaroor, nigga
And I hope you find yourself
– En ek hoop jy vind jouself
And I hope you find yourself
– En ek hoop jy vind jouself
And I hope you take your mask off
– Ek hoop jy haal jou masker af