Village People – Y.M.C.A. Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Young man, there’s no need to feel down, I said
– Jong man, daar is geen behoefte om af te voel nie, het ek gesê
Young man, pick yourself off the ground, I said
– Jong man, kies jouself van die grond af, het ek gesê
Young man, ’cause you’re in a new town
– Jong man, want jy is in’n nuwe dorp
There’s no need to be unhappy
– Dit is nie nodig om ongelukkig te wees nie
Young man, there’s a place you can go, I said
– Jong man, daar is’n plek waarheen jy kan gaan, het ek gesê
Young man, when you’re short on your dough you can
– Jong man, wanneer jy kort op jou deeg kan jy
Stay there and I’m sure you will find
– Bly daar en ek is seker jy sal vind
Many ways to have a good time
– Baie maniere om’n goeie tyd te hê

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Dit is lekker Om By Die Y. M. C. A. Te bly. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Dit is lekker Om By Die Y. M. C. A. Te bly. 
They have everything for young men to enjoy
– Hulle het alles vir jong mans om te geniet
You can hang out with all the boys
– Jy kan saam met al die seuns kuier
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Dit is lekker Om By Die Y. M. C. A. Te bly. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Dit is lekker Om By Die Y. M. C. A. Te bly. 
You can get yourself clean, you can have a good meal
– Jy kan jouself skoon kry, jy kan’n goeie maaltyd eet
You can do whatever you feel
– Jy kan doen wat jy voel

Young man, are you listening to me? I said
– Jong man, luister jy na my? Ek het gesê
Young man, what do you want to be? I said
– Jong man, wat wil jy wees? Ek het gesê
Young man, you can make real your dreams
– Jong man, jy kan jou drome waar maak
But you’ve got to know this one thing
– Maar jy moet hierdie een ding weet
No man does it all by himself, I said
– Niemand doen dit alles self nie, het ek gesê
Young man, put your pride on the shelf
– Jong man, sit jou trots op die rak
And just go there, to the Y.M.C.A. 
– En gaan net daarheen, Na Die Y. M. C. A. 
I’m sure they can help you today
– Ek is seker hulle kan jou vandag help

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Dit is lekker Om By Die Y. M. C. A. Te bly. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Dit is lekker Om By Die Y. M. C. A. Te bly. 
They have everything for young men to enjoy
– Hulle het alles vir jong mans om te geniet
You can hang out with all the boys
– Jy kan saam met al die seuns kuier
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Dit is lekker Om By Die Y. M. C. A. Te bly. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Dit is lekker Om By Die Y. M. C. A. Te bly. 
You can get yourself clean, you can have a good meal
– Jy kan jouself skoon kry, jy kan’n goeie maaltyd eet
You can do whatever you feel
– Jy kan doen wat jy voel

Young man, I was once in your shoes, I said
– Jong man, ek was eens in jou skoene, ek het gesê
I was down and out with the blues, I felt
– Ek was af en uit met die blues, ek het gevoel
No man cared if I were alive
– Geen man het omgegee of ek nog lewe nie
I felt the whole world was so jive
– Ek het gevoel die hele wêreld is so jive
That’s when someone came up to me and said
– Dit is toe iemand na my toe gekom het en gesê het
“Young man, take a walk up the street
– “Jong man, gaan stap die straat op
It’s a place there called the Y.M.C.A. 
– Dit is’n plek daar wat Die Y. M. C. A. Genoem Word. 
They can start you back on your way”
– Hulle kan jou weer op jou pad begin.”

It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Dit is lekker Om By Die Y. M. C. A. Te bly. 
It’s fun to stay at the Y.M.C.A. 
– Dit is lekker Om By Die Y. M. C. A. Te bly. 
They have everything for young men to enjoy
– Hulle het alles vir jong mans om te geniet
You can hang out with all the boys
– Jy kan saam met al die seuns kuier

Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. c. a., dit is lekker om by die
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, there’s no need to feel down
– Jong man, jong man, daar is geen behoefte om af te voel
Young man, young man, get yourself off the ground
– Jong man, jong man, kry jouself van die grond af


Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. c. a., dit is lekker om by die
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, are you listening to me?
– Jong man, jong man, luister jy na my?
Young man, young man, what do you wanna be?
– Jong man, jong man, wat wil jy wees?
Y.M.C.A., you’ll find it at the
– Y. M. c. a., jy sal dit vind by die
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
No man, no man does it all by himself
– Geen mens, geen mens doen dit alles self nie
Young man, young man, put your pride on the shelf
– Jong man, jong man, sit jou trots op die rak
Y.M.C.A. and just go to the
– Y. M. C. a. en gaan net na die
Y.M.C.A. 
– Y. M. C. A. 
Young man, young man, I was once in your shoes
– Jong man, jong man, ek was eens in jou skoene
Young man, young man, I was down with the blues
– Jong man, jong man, ek was af met die blues
Y.M.C.A., it’s fun to stay at the
– Y. M. c. a., dit is lekker om by die


Village People

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: