የቪዲዮ ክሊፕ
ግጥሞች
Tengo muchas ganas de loquearme
– በእውነት እብድ መሆን እፈልጋለሁ
Ponerme bien loco
– በእውነት እብድ መሆን
Con unas moritas deleitarme
– በጥቂት ሞሪታዎች ደስ ብሎኛል ።
Hacernos de todo
– ሁሉንም ነገር አድርግ
Que la vida es muy corta
– ያ ሕይወት በጣም አጭር ነው ።
Y al cabo estoy muy morro
– እና ከሁሉም በኋላ እኔ በጣም ሞሮ ነኝ
Y aunque llegue la placa
– እና መጥረቢያው ቢመጣ እንኳን
Me vale verga todo
– ሁሉም ነገር ለእኔ ዋጋ አለው
Ya me regañaron en la escuela
– እኔ ትምህርት ቤት ውስጥ ተጠምጄ ነበር ።
Que no valgo verga
– እኔ ዲክ ዋጋ የለኝም
Llego siempre tarde y la tarea
– እኔ ሁልጊዜ ዘግይቻለሁ እና ተግባሩ
Siempre me da hueva
– እሱ ሁል ጊዜ ሚዳቋ ይሰጠኛል ።
No enseñan la materia
– ይህንን ጉዳይ አያስተምሩም ።
De cómo hacer dinero
– ገንዘብ እንዴት ማግኘት እንደሚቻል
Quieren que sea un empleado
– ሠራተኛ እንድሆን ነው የሚፈልጉት ።
Y nel, yo voy a ser verdadero
– እና ኔል ፣ እውነት እሆናለሁ
En el amor, reprobado
– ፍቅር ፣ ወቀሳ
De la casa estoy vetado
– ከቤቴ ተባረርኩ ።
Tengo la buena suerte
– መልካም ዕድል አለኝ
De valer pura verga
– ንጹህ ዲክ ዋጋ
Aunque no esté carita
– ምንም እንኳን ፊት ባይሆንም
Vieran cómo me sobran las nenas
– ብዙ ሴት ልጆች እንዳሉኝ ታያለህ
Saludo a mi compa Tony
– ሰላም ለጓደኛዬ ቶኒ
A la puritita orden, mi compa
– ንጹህ ትዕዛዝ, ጓደኛዬ
Pues ya sabe
– እንደምታውቁት
Así mero, mi compa
– ልክ እንደዚህ, ጓደኛዬ
Y puro Abraham Vásquez viejo
– ንፁህ አሮጌው ኢብራሂም ቫስኬዝ
¡Ánimo!
– አይዞህ!
Me corrieron hasta en el trabajo
– እኔ እንኳን በሥራ ላይ ነኝ ።
Por llegar bien pedo
– በፍጥነት ለመድረስ
Tengo un compa que está bien pendejo
– አንድ ጥሩ ጓደኛ አለኝ, ሞኝ.
Por algo lo quiero
– የሆነ ነገር ወድጄዋለሁ
La vida es muy bonita
– ሕይወት በጣም ቆንጆ ናት
Pero debes vivirla
– ግን መኖር አለብህ
Pa qué andar de amargado
– እንዴት ያለ መራራ ጉዞ
Ven, vamos a fumar maría
– ኑ ፣ ማሪያ እናጨስ
Una vez me andaban persiguiendo
– አንድ ጊዜ አሳደዱኝ ።
Iban a asaltarme
– ጥቃት ይሰነዝሩብኝ ነበር ።
Me dijo: “dame todo el dinero”
– “ገንዘቡን ሁሉ ስጡኝ” አላቸው ። “
Y empezaba a ondearme
– እና እኔ መንቀጥቀጥ ጀመርኩ ።
Reconocía su tono
– ድምፁን አውቄዋለሁ
Se me hacía conocido
– እኔን ያውቀኛል ።
Le dije, paniqueado
– አልኩት በፍርሃት
“¡Arturo!”, era mi compa, el pinche culo
– “አርተር!”እሱ ጓደኛዬ ፣ አጎቴ ነበር።
En el amor, reprobado
– ፍቅር ፣ ወቀሳ
De la casa estoy vetado
– ከቤቴ ተባረርኩ ።
Tengo la buena suerte
– መልካም ዕድል አለኝ
De valer pura verga
– ንጹህ ዲክ ዋጋ
Aunque no esté carita
– ምንም እንኳን ፊት ባይሆንም
Vieran cómo me sobran las nenas
– ብዙ ሴት ልጆች እንዳሉኝ ታያለህ
Préndanse un gallo, viejones
– አንድ ዶሮ ያግኙ, አሮጌ ሰዎች.
A la puritita orden
– ወደ ፑሪቲታ ትዕዛዝ
Ahí nomás
– እዚያ ብቻ