Annalisa – Mon Amour ኢጣሊያንኛ ግጥሞች & አማርኛ ትርጉም

የቪዲዮ ክሊፕ

ግጥሞች

Quindi ci piacciamo oppure no?
– እርስ በርሳችን እንዋደዳለን ወይስ አንዋደድም?
Sangue nella dance floor, ci ballerò
– በዳንስ ወለል ላይ ደም ፣ እዚያ እጨፍራለሁ
Anche se è soltanto un altro stupido
– እሱ እንኳን ሌላ ሞኝ ነው
Sexy boy, sexy boy, io ci sto
– ቦ ቦ ቦ ቦ

E domani non lavoro quindi
– ነገ ግን አልሰራም ።
Uh, ce ne stiamo distesi
– እኛ ተኝተናል
Ah, sopra soldi già spesi
– አህ ፣ ቀደም ሲል ከወጣው ገንዘብ በላይ
Uh, colazioni francesi
– የፈረንሳይ ቁርስ
Ah, con gli avanzi di ieri
– ትናንትን ግራ
Se non lo facciamo, me lo immagino
– ካልሆነ እኔ እገምታለሁ
Dovrei, non dovrei dirti che
– እኔ ፡ አልነግርህም ፡ ያንን

Ho visto lei che bacia lui
– ሳመው አየሁት ።
Che bacia lei, che bacia me
– ማን ይስማት ማን ይስመኝ
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– ፍቅር ፣ ፍቅር ፣ ግን ማንን ትሳማለህ?
Io farò una strage stasera
– ዛሬ ማታ ጉብኝት አደርጋለሁ
Ballo tra le lampade a sfera
– በኳስ መብራቶች መካከል ዳንስ
Lei piace sia a me che a te
– እኔና አንተ እንወደዋለን ።

Ho visto lei che bacia lui
– ሳመው አየሁት ።
Che bacia lei, che bacia me
– ማን ይስማት ማን ይስመኝ
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– ፍቅር ፣ ፍቅር ፣ ግን ማንን ትሳማለህ?
Disperata e anche leggera
– ተስፋ አስቆራጭ እና እንዲያውም ብርሃን
Vengo per rubarti la scena
– ፕሮግራምህን ልሰርቅህ ነው
Ehi, garçon, ho un’idea
– ጋሮን

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– እሷ ፣ እሱ (ና-ና ፣ ና-ና ፣ ና-ና)
Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na-na-na-na)
– እሷ ፣ እሱ (ና-ና-ና-ና-ና-ና-ና-ና-ና-ና-ና)

Lei, un movimento tecnico (no, no, no, no)
– እሷ ፣ ቴክኒካዊ እንቅስቃሴ (አይ ፣ አይ ፣ አይ ፣ አይ)
Lui, un sorso con l’arsenico (no, no, no, no)
– እሱ ፣ ከአርሴኒክ ጋር ሲጠጣ (አይ ፣ አይ ፣ አይ ፣ አይሆንም)
Io rimango sola come minimo
– ቢያንስ እኔ ብቻዬን ነኝ
Sexy boy, sexy boy, allora io ci sto
– ቦ ቦ ቦ ቦ

E domani non lavoro quindi
– ነገ ግን አልሰራም ።
Uh, ce ne stiamo distesi
– እኛ ተኝተናል
Ah, sopra soldi già spesi
– አህ ፣ ቀደም ሲል ከወጣው ገንዘብ በላይ
Uh, colazioni francesi
– የፈረንሳይ ቁርስ
Ah, con gli avanzi di ieri
– ትናንትን ግራ
Se non lo facciamo, me lo immagino
– ካልሆነ እኔ እገምታለሁ
Dovrei, non dovrei dirti che
– እኔ ፡ አልነግርህም ፡ ያንን

Ho visto lei che bacia lui
– ሳመው አየሁት ።
Che bacia lei, che bacia me
– ማን ይስማት ማን ይስመኝ
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– ፍቅር ፣ ፍቅር ፣ ግን ማንን ትሳማለህ?
Io farò una strage stasera
– ዛሬ ማታ ጉብኝት አደርጋለሁ
Ballo tra le lampade a sfera
– በኳስ መብራቶች መካከል ዳንስ
Lei piace sia a me che a te
– እኔና አንተ እንወደዋለን ።

Ho visto lei che bacia lui
– ሳመው አየሁት ።
Che bacia lei, che bacia me
– ማን ይስማት ማን ይስመኝ
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– ፍቅር ፣ ፍቅር ፣ ግን ማንን ትሳማለህ?
Disperata e anche leggera
– ተስፋ አስቆራጭ እና እንዲያውም ብርሃን
Vengo per rubarti la scena
– ፕሮግራምህን ልሰርቅህ ነው
Ehi, garçon, ho un’idea
– ጋሮን

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– እሷ ፣ እሱ (ና-ና ፣ ና-ና ፣ ና-ና)
Lei, lui (na-na, na-na-na)
– እሷ ፣ እሱ (ና-ና – ና-ና-ና)

Ho visto lei che bacia lui (na-na-na-na-na-na)
– ሲስማት አየሁት (ነአምን ዘለቀ)
Lei che bacia lui (na-na-na, na-na-na-na)
– ሳመችው (ነአምን ዘለቀ)
(Na-na-na, na-na-na-na-na-na)
– (ነአምን ዘለቀ)
Lei che bacia lui, lei che bacia lui (na-na-na)
– የሚስመው ፣ የሚስመው ፣ የሚስመው (ነአምን ዘለቀ)
Dovrei, non dovrei dirti che
– እኔ ፡ አልነግርህም ፡ ያንን

Ho visto lei che bacia lui
– ሳመው አየሁት ።
Che bacia lei, che bacia me
– ማን ይስማት ማን ይስመኝ
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– ፍቅር ፣ ፍቅር ፣ ግን ማንን ትሳማለህ?
Io farò una strage stasera
– ዛሬ ማታ ጉብኝት አደርጋለሁ
Ballo tra le lampade a sfera
– በኳስ መብራቶች መካከል ዳንስ
Lei piace sia a me che a te
– እኔና አንተ እንወደዋለን ።

Ho visto lei che bacia lui
– ሳመው አየሁት ።
Che bacia lei, che bacia me
– ማን ይስማት ማን ይስመኝ
Mon amour, amour, ma chi baci tu?
– ፍቅር ፣ ፍቅር ፣ ግን ማንን ትሳማለህ?
Disperata e anche leggera
– ተስፋ አስቆራጭ እና እንዲያውም ብርሃን
Vengo per rubarti la scena
– ፕሮግራምህን ልሰርቅህ ነው
Ehi, garçon, ho un’idea
– ጋሮን

Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na)
– እሷ ፣ እሱ (ና-ና ፣ ና-ና ፣ ና-ና)
Lei, lui (na-na, na-na-na, na-na-na-na-na)
– እሷ ፣ እሱ (ና-ና-ና-ና-ና-ና-ና-ና-ና-ና-ና)

Disperata e anche leggera
– ተስፋ አስቆራጭ እና እንዲያውም ብርሃን
Vengo per rubarti la scena
– ፕሮግራምህን ልሰርቅህ ነው
Ehi, garçon, ho un’idea
– ጋሮን


Annalisa

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: