የቪዲዮ ክሊፕ
ግጥሞች
Pénz, pénz-pénz-pénz, pénzecske
– ገንዘብ,ገንዘብ-ገንዘብ-ገንዘብ, ገንዘብ
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide
– ኑ-ኑ-ኑ-ኑ-ኑ-ኑ
Pénz, pénz-pénz-pénz-pénz-pénz-pénz, pénzecske
– ገንዘብ, ገንዘብ-ገንዘብ-ገንዘብ-ገንዘብ-ገንዘብ-ገንዘብ-ገንዘብ-ገንዘብ, ገንዘብ
Pénz, most jöjj ide-e-e!
– ገንዘብ ፣ አሁን እዚህ ይምጡ-ኢ-ኢ!
Lassan már 8 éve én vagyok az ország fasza!
– እኔ ለ 8 ዓመታት የአገሪቱ ንጉስ ነኝ!
Csak annyit kellett kiabálni: „Ruszkik haza!”
– ብቻ መጮህ አስፈላጊ ነበር: “ሩሲያውያን ወደ ቤት ሂዱ!”
Ami jól jött az a kis lé és nem is féltem
– በጣም ትንሽ ገንዘብ ነበር እና አልፈራሁም ።
És csak egyik szemem lőtték ki a tüntetésen
– አንድ አይኔ ብቻ በሰልፉ ላይ በጥይት ተመትቷል ።
Egyre nagyobbak lettünk, mint egy gyülekezet
– እንደ ጉባኤም አድገናል ።
Csak szidnom kellett a melegeket
– እኔ ማድረግ ያለብኝ ሰዎችን ማጭበርበር ብቻ ነበር ።
Röhögtünk a barmokon, hogy ebből van a pénz
– ገንዘብ ለማግኘት ሞኞች ሳቁ ።
Csak ígérkedni kell, madzag meg méz
– ማድረግ ያለብዎት ነገር ቢኖር የተስፋ ቃል, ሕብረቁምፊ እና ማር ነው
Aztán egyértelmű volt, hogy kell egy program
– ከዚያም ፕሮግራም እንደሚያስፈልገን ግልጽ ነበር
És a gyerekkori cimborákkal jól megmondtam
– የልጅነት ጓደኞቼ እንዲህ ይሉኛል ።
A stábomnak a nagyrésze köztörvényes
– አብዛኛው ሠራተኛዬ ሕግ አክባሪ ነው ።
Ha meg utcára kell menni, akkor ütőképes!
– መንገድ ላይ ብትሄድ ጥሩ ነው!
Egy régi haver előkerült, bekopogott
– አንድ አሮጌ ሰው ተነስቶ በሩን አንኳኳ
Pénzszagot érzett, régen olajozott
– የተበላሸ ገንዘብ ፣ ያገለገለ ዘይት
Tisztára mostuk, vele minden stimmelt
– ንፁህ አጠብነው ፣ ከእሱ ጋር ደህና ነበር።
Később ezért csináltam belőle pénzügyminisztert!
– ለዚህም ነው በኋላ የገንዘብ ሚኒስትር ያደረግኩት!
Egy kicsit csurran, cseppen
– ትንሽ ብልሃት ፣ ጣል ያድርጉ
Innen-onnen jéghidegben
– ከዚህ በበረዶ ላይ
Dögmelegben, 40 fokban
– ትኩስ, 40 ዲግሪ
Mert én mindent túlélek!
– ምንም ነገር እተርፋለሁ!
Rám vannak írva a törvények!
– ህጎች እኔ ላይ ተጽፈዋል!
Csurran, cseppen
– ድሪብልብ፣ ድሪብልብ
Az égből pénz kell hogy essen
– ገንዘብ ከሰማይ ይወድቃል ።
Mert én mindent túlélek!
– ምንም ነገር እተርፋለሁ!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– ባለቤቱ የጥሬ ገንዘብ ጥሩ ጓደኛ ነው
Hopp, egy-két milliárd, ezt eltettem!
– አንድ ቢሊዮን ወይም ሁለት ፣ ያንን አጠፋሁ!
Már megérte ma is ezért felkelnem
– ዛሬ መነሳት ተገቢ ነበር ።
Az első húsznál még reszkettem
– ለመጀመሪያዎቹ ሃያ እኔ እንኳን ተንቀጠቀጥኩ
De a többinél már nem stresszeltem
– ለተቀረው ግን እኔ ውጥረት ነበር
Úgy húz ez a kocsi
– ይህ መኪና እየጎተተ ነው
Ez a te pénzed, nyugi!
– ገንዘብህ ነው ፣ ዘና በል!
Mindig megtalálom a luxust, bocsi
– ሁልጊዜ የቅንጦት አግኝቻለሁ, ይቅርታ
Vettem órát, táskát, őserdőt
– አንድ ሻንጣ ፣ አንድ ሻንጣ ፣ አንድ ጫካ ገዛሁ
Meg egy jó mélytorkú titkárnőt!
– እና ጥሩ የጥልቅ ጉሮሮ ፀሐፊ!
Szóval csak túl kellett élni a választást
– ስለዚህ ከምርጫው መትረፍ ነበረብህ ።
Megint kitalálni valami jó bemondást
– እንደገና መልካም ዜና ያግኙ
Kellett valami, amitől féljenek
– የሚያስፈራቸው ነገር ያስፈልጋቸዋል ።
Valami bonyolult, amit úgy se értenek
– ያልተረዱት ውስብስብ ነገር ።
A zsidókkal vigyáztunk, mert sokan vannak
– ብዙ አይሁዳውያን ስለነበሩ በጣም ተጠንቀቅ ነበር ።
És a jó oldalán állnak a pénzescsapnak
– በገንዘቡ ቀኝ በኩል ናቸው ።
A romákat meg basztatni felesleges
– ሮማንን ማታለል ምንም ፋይዳ የለውም ።
Ők jól jönnek, ha jön a célegyenes!
– ወደ መጨረሻው መስመር ሲደርሱ በጥሩ ሁኔታ ይመጣሉ!
Közbeszervezés kiszervezve, huligánok pipa!
– የህዝብ ድርጅት ከውጭ የተሰጠ ፣ የሆሊጋኖች ቼክ!
Haverok haverjainak amnesztia!
– ወዳጆች አምነስቲ!
És ha egy-két firkátnak zsebből fizetsz
– ስለዚህ ሁለት ጊዜ የፍቅር ቀን ወይም ሁለት ጊዜ ያዘጋጁ
A sok lelkesfasz utána mindent kitesz!
– እነዚህ ሁሉ ነፍሳት ሁሉንም ነገር አውጥተዋል!
Ja!
– አዎን!
Egy kicsit csurran, cseppen
– ትንሽ ብልሃት ፣ ጣል ያድርጉ
Innen-onnen jéghidegben
– ከዚህ በበረዶ ላይ
Dögmelegben, 40 fokban
– ትኩስ, 40 ዲግሪ
Mert én mindent túlélek!
– ምንም ነገር እተርፋለሁ!
Rám vannak írva a törvények!
– ህጎች እኔ ላይ ተጽፈዋል!
Csurran, cseppen
– ድሪብልብ፣ ድሪብልብ
Az égből pénz kell hogy essen
– ገንዘብ ከሰማይ ይወድቃል ።
Mert én mindent túlélek!
– ምንም ነገር እተርፋለሁ!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– ባለቤቱ የጥሬ ገንዘብ ጥሩ ጓደኛ ነው
Ó, te mennyei
– አንተ ሰማያዊ
Ó, te isteni Gangsta!
– ኦህ ፣ አንተ መለኮታዊ ጋንግስታ!
Ha kell, ő megteszi
– ቢፈልግ ፣ ቢፈልግ
Ha kell, ő elveszi, nem adja
– ቢፈልግ አይሰጠውም ፤ ቢፈልግ አይሰጠውም ።
Bátor hadvezér, a bőre hófehér
– ደፋር ጄኔራል, ቆዳው በረዶ ነጭ ነው
Harcol elvekért, nőért-férfiért
– መሰረታዊ መርሆዎች, ሴት-ወንድ
Hazáért, Istenért
– ለሀገራችን ፣ ለእግዚአብሔር
Minden gyermekért már!
– ለሁሉም ልጆች ቀድሞውኑ!
Egy kicsit csurran, cseppen
– ትንሽ ብልሃት ፣ ጣል ያድርጉ
Innen-onnen jéghidegben
– ከዚህ በበረዶ ላይ
Dögmelegben, 40 fokban
– ትኩስ, 40 ዲግሪ
Mert én mindent túlélek!
– ምንም ነገር እተርፋለሁ!
Rám vannak írva a törvények!
– ህጎች እኔ ላይ ተጽፈዋል!
Csurran, cseppen
– ድሪብልብ፣ ድሪብልብ
Az égből pénz kell hogy essen
– ገንዘብ ከሰማይ ይወድቃል ።
Mert én mindent túlélek!
– ምንም ነገር እተርፋለሁ!
A gazdi jóbarátja a készpénznek
– ባለቤቱ የጥሬ ገንዘብ ጥሩ ጓደኛ ነው
Ide figyelj mucikám
– ውዴ ሆይ ስማኝ
Tudod, hogy miért csináltok ezt az egészet?
– ይህን ሁሉ ለምን እንደምታደርግ ታውቃለህ?
Hogy miért volt ez a kibaszott nagy felhajtás?
– ለምንድነው ሁሉም ፉርሽ?
Hát mi másért, mi?
– ሌላ ለምን?
Pénz, pénz-pénz-pénz, pénzecske
– ገንዘብ,ገንዘብ-ገንዘብ-ገንዘብ, ገንዘብ
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide
– ኑ-ኑ-ኑ-ኑ-ኑ-ኑ
Pénz, pénz-pénz-pénz-pénz-pénz-pénz, pénzecske
– ገንዘብ, ገንዘብ-ገንዘብ-ገንዘብ-ገንዘብ-ገንዘብ-ገንዘብ-ገንዘብ-ገንዘብ, ገንዘብ
Jöjj-jö-jö-jö-jöjj ide!
– ኑ-ኑ-ኑ-ኑ!
Az anyámat, de szeretem a pénzt!
– እናቴ, ገንዘብ እወዳለሁ!