Marracash – È FINITA LA PACE ኢጣሊያንኛ ግጥሞች & አማርኛ ትርጉም

የቪዲዮ ክሊፕ

ግጥሞች

Per questo canto una canzone triste, triste, triste
– ለዚህ ደግሞ የሚያሳዝን ፣ የሚያሳዝን ፣ የሚያሳዝን መዝሙር እዘምራለሁ ።
Triste, triste, triste
– የሚያሳዝን ፣ የሚያሳዝን ፣ የሚያሳዝን
Triste, triste, triste
– የሚያሳዝን ፣ የሚያሳዝን ፣ የሚያሳዝን
Triste come me
– እንደ እኔ ያሳዝናል
Canto una canzone triste, triste, triste
– አሳዛኝ ፣ አሳዛኝ ፣ አሳዛኝ ዘፈን እዘምራለሁ
Triste, triste, triste
– የሚያሳዝን ፣ የሚያሳዝን ፣ የሚያሳዝን
Triste, triste, triste
– የሚያሳዝን ፣ የሚያሳዝን ፣ የሚያሳዝን
Triste come me
– እንደ እኔ ያሳዝናል

È finita la pace (È finita), se n’è andato anche il cane (Quale?)
– ሰላም አልቋል (አብቅቷል) ፣ ውሻውም ጠፍቷል (የትኛው?)
Vendo un monolocale free da arredare, qui nel torace (Uh)
– እኔ ነጻ ስቱዲዮ ለመሸጥ, እዚህ ደረቱ ውስጥ (ዩኤች)
Quante smancerie fai? Mangi, caghi e respiri bugie, sai?
– ስንት ጉድ ነው የምትሰራው? ትበላለህ ፣ ትተነፍሳለህ ፣ ትተነፍሳለህ ፣ ታውቃለህ?
Woke contro alt-right (Alt-right), propaganda, gaslight
– አል-ቀኝ, ፕሮፓጋንዳ, ጋዝ ብርሃን
Tutto crusha, sembra Attack On Titans
– ሁሉም ክሩሻ ፣ በታይታኖች ላይ ጥቃት ይመስላል
Ti rifai la faccia, l’AI ti rimpiazza
– እንደገና ፊትህን ታደርጋለህ, አይ ይተካሃል
Chi finanzia il genocidio a Gaza? Chi comanda?
– በጋዛ የተፈጸመውን የዘር ማጥፋት ወንጀል የገንዘብ ድጋፍ ያደረገው ማነው? ማነው ተጠያቂው?
Siamo solo una colonia e basta
– እኛ አንድ ቅኝ ግዛት ብቻ ነን እና ያ ነው ።
Ma la gente è stanca, mica le riguarda
– ግን ሰዎች ደክመዋል, አያስጨንቃቸውም
Vuole stare su Temptation Island
– በፈተና ደሴት ላይ መቆየት ይፈልጋሉ
Il rumore come ninna nanna (Ah)
– ድምጻዊ መላኩ ፈንታ (አቻምየለህ ታምሩ)

Per questo canto una canzone triste, triste, triste (Triste)
– ለዚህ ደግሞ የሚያሳዝን ፣ የሚያሳዝን (የሚያሳዝን) መዝሙር እዘምራለሁ ።
Triste, triste, triste (Triste)
– አሳዛኝ ፣ አሳዛኝ (አሳዛኝ)
Triste, triste, triste (Ah, yeah)
– አሳዛኝ፣ አሳዛኝ (አሃ ፣ አህ ፣ አህ ፣ አህ)
Triste come me
– እንደ እኔ ያሳዝናል

Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– ቤቱን ትተው ፣ ሳይተቃቀፉ አንድ ጨርቅ
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– እንደ እኔ ባሉ ሰዎች ልብ ውስጥ ።
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– እኔ ባገኘሁት መጥፎ ሕልም ውስጥ እኔ ተጽዕኖ ዝግጁ ነኝ
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– ከእኔ በላይ የሚያሳዝን ሰው የለም ።

Eh, imbraccia tutte quelle idee
– አዎ ፣ እነዚህን ሁሉ ሀሳቦች ይያዙ
O un mitra per restare te
– ወይም አንተን ለማቆየት ሚስተር
Far fuori tutti questi brand
– እነዚህን ሁሉ ብራንዶች ይውሰዱ ።
“Bang, bang”, uh
– “ባንግ ፣ ባንግ” ፣ ኡህ
Non c’è alcun dio
– አምላክ የለም
Rincorri i soldi finché muori
– እስክሞት ድረስ ገንዘቡን አሳድድ
E muoio anch’io
– እኔም እሞታለሁ
In questa guerra senza eroi
– በዚህ ጦርነት ያለ ጀግኖች
Falso qualcuno o un’autentica nullità
– ሐሰተኛ ሰው ወይም እውነተኛ ከንቱ
L’eterna lotta tra il “beh” e il “mah”
– በ “ደህና” እና በ “ማህ”መካከል ያለው ዘላለማዊ ትግል

Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– ቤቱን ትተው ፣ ሳይተቃቀፉ አንድ ጨርቅ
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– እንደ እኔ ባሉ ሰዎች ልብ ውስጥ ።
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– እኔ ባገኘሁት መጥፎ ሕልም ውስጥ እኔ ተጽዕኖ ዝግጁ ነኝ
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– ከእኔ በላይ የሚያሳዝን ሰው የለም ።

I tuoi occhi non son più capaci di distinguere cos’è realtà (Per questo)
– ዐይኖችህ ከእንግዲህ እውነታውን መለየት አይችሉም (በዚህ ምክንያት)
Ci saranno tante estati, ma una come quella non ritornerà (Per questo)
– ብዙ ክረምት አለ ፣ ግን እንደዚህ ያለ ሰው አይመለስም
Taci la tua umanità (Per questo)
– ሰብአዊነትህን ፡ ዘጋህ
Piaci all’unanimità (Per questo)
– ልክ እንደ እርስዎ (ለዚህ)
E mi sto chiedendo se anche tu in realtà non sia (Triste come me)
– እና በእውነቱ እርስዎ እንዳልሆኑ አስባለሁ (እንደ እኔ አዝናለሁ)

Canto una canzone triste, triste, triste
– አሳዛኝ ፣ አሳዛኝ ፣ አሳዛኝ ዘፈን እዘምራለሁ
Triste, triste, triste
– የሚያሳዝን ፣ የሚያሳዝን ፣ የሚያሳዝን
Triste, triste, triste
– የሚያሳዝን ፣ የሚያሳዝን ፣ የሚያሳዝን
Triste come me
– እንደ እኔ ያሳዝናል


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: