Nuit Incolore – Dépassé የፈረንሳ ይ ግጥሞች & አማርኛ ትርጉም

የቪዲዮ ክሊፕ

ግጥሞች

Dépassé par le temps
– በጊዜ ብዛት
J’ai besoin de prendre l’air
– ጥቂት ንጹህ አየር እፈልጋለሁ ።
Regard noir dans le vide
– ጥቁር እይታ ወደ ባዶ
Je dévisage ce qu’il reste de mon avenir
– ወደፊት የሚሆነውን እያየሁ ነው ።
Mes souvenirs deviennent liquides
– ትዝታዬ ፈሳሽ ሆነ
Je voudrais en quitter le navire
– ከመርከቡ መውጣት እፈልጋለሁ
Et finalement, j’en perds mon temps
– ስለዚህ ጊዜዬን እያጠፋሁ ነው
Comment puis-j’me perdre autant
– እንዴት ልጠፋ እችላለሁ
Le vent se lève, j’tenterai d’être un survivant
– ነፋሱ እየነፈሰ ነው ፣ በሕይወት ለመትረፍ እሞክራለሁ
Au bout d’mes lèvres, les mots m’attendent
– ከንፈሮቼ መጨረሻ ፣ ቃላቶቹ እየጠበቁኝ ነው
Ils se serrent mais jamais n’tombent
– ያቅፋሉ ግን በጭራሽ አይወድቁም ።
Au fond de moi, je suis fait de catacombes
– በጥልቀት ፣ እኔ ከካታኮምብስ የተሠራሁ ነኝ
J’ai le chronomètre dans la tête
– በአዕምሮዬ ውስጥ ማቆሚያ አለኝ
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– ስንት ሰዓት ይፈጅብኛል
J’suis dépassé par le temps
– በጊዜው በጣም አዝኛለሁ ።
Je ne pense plus comme avant
– እንደ ድሮው አይመስለኝም
J’ai besoin de prendre l’air
– ጥቂት ንጹህ አየር እፈልጋለሁ ።
J’veux rejoindre la lumière
– ብርሃኑን እፈልጋለሁ ።
Je me nourris de distance
– እኔ በርቀት መመገብ
Pour sentir mon existence
– ህልውናዬን ለማስጠበቅ
J’ai besoin de me distraire
– እራሴን ማዞር አለብኝ ።
Mais j’suis au fond de l’enfer
– እኔ በሲኦል ጫፍ ላይ ነኝ
J’suis dépassé par le temps
– በጊዜው በጣም አዝኛለሁ ።
J’ai besoin de prendre l’air
– ጥቂት ንጹህ አየር እፈልጋለሁ ።
J’veux rejoindre la lumière
– ብርሃኑን እፈልጋለሁ ።
Retarder les larmes est une solution
– እንባዎችን መዘግየት መፍትሄ ነው
J’deviens l’ennemi d’ma raison
– የምክንያቴ ጠላት ሆንኩ ።
J’deviens l’ami d’mes pulsions
– የስሜቴ ወዳጅ ሆንኩ ።
J’me cacherai parmi les ombres
– በጥላዎች መካከል እደበቃለሁ ።
Je suis séduit par les fosses
– እኔ በጉድጓዶች ተታልያለሁ ።
Séduit comme Faust
– እንደ ፋውንዴሽን
J’me rapproche de mes défauts
– ወደ ጉድለቶቼ እየቀረብኩ ነው ።
Je n’ai plus sommeil
– ከእንግዲህ አልተኛሁም ።
Je n’ai plus d’réveil
– ከእንግዲህ የማንቂያ ሰዓት የለኝም ።
Et pourtant la nuit ne me porte plus conseil
– ሌሊቱ ግን ከእንግዲህ ምክር አያመጣልኝም ።
Je n’ai plus sommeil
– ከእንግዲህ አልተኛሁም ።
Je n’ai plus d’réveil
– ከእንግዲህ የማንቂያ ሰዓት የለኝም ።
C’est complexe d’exister, mais au moins j’essaie
– ውስብስብ ነው ፣ ግን ቢያንስ እኔ እሞክራለሁ
J’ai le chronomètre dans la tête
– በአዕምሮዬ ውስጥ ማቆሚያ አለኝ
Combien de rêves me faudra-t-il pour que les heures s’arrêtent
– ስንት ሰዓት ይፈጅብኛል
J’suis dépassé par le temps
– በጊዜው በጣም አዝኛለሁ ።
Je ne pense plus comme avant
– እንደ ድሮው አይመስለኝም
J’ai besoin de prendre l’air
– ጥቂት ንጹህ አየር እፈልጋለሁ ።
J’veux rejoindre la lumière
– ብርሃኑን እፈልጋለሁ ።
Je me nourris de distance
– እኔ በርቀት መመገብ
Pour sentir mon existence
– ህልውናዬን ለማስጠበቅ
J’ai besoin de me distraire
– እራሴን ማዞር አለብኝ ።
Mais j’suis au fond de l’enfer
– እኔ በሲኦል ጫፍ ላይ ነኝ
J’suis dépassé par le temps
– በጊዜው በጣም አዝኛለሁ ።
J’ai besoin de prendre l’air
– ጥቂት ንጹህ አየር እፈልጋለሁ ።
J’veux rejoindre la lumière
– ብርሃኑን እፈልጋለሁ ።
Depuis quand est-ce que j’ai mal tourné
– ከመቼ ጀምሮ ተሳስቻለሁ
Car je me sens tout décentré
– ምክንያቱም ሁሉም ነገር ከመሃል ውጭ ስለሚሰማኝ ነው ።
Je ne suis plus pareil
– እኔ ከእንግዲህ ወዲህ ተመሳሳይ አይደለሁም
Je ne suis plus le même
– እኔ ከእንግዲህ ወዲህ ተመሳሳይ አይደለሁም
Je n’connais plus le thème
– ርዕሱን ከአሁን በኋላ አላውቅም ።
Je poursuis le Soleil
– ፀሀይንም አሳድዳለሁ ።
J’suis dépassé par le temps
– በጊዜው በጣም አዝኛለሁ ።
Je ne pense plus comme avant
– እንደ ድሮው አይመስለኝም
J’ai besoin de prendre l’air
– ጥቂት ንጹህ አየር እፈልጋለሁ ።
J’veux rejoindre la lumière
– ብርሃኑን እፈልጋለሁ ።
Je me nourris de distance
– እኔ በርቀት መመገብ
Pour sentir mon existence
– ህልውናዬን ለማስጠበቅ
J’ai besoin de me distraire
– እራሴን ማዞር አለብኝ ።
Mais j’suis au fond de l’enfer
– እኔ በሲኦል ጫፍ ላይ ነኝ
J’suis dépassé par le temps
– በጊዜው በጣም አዝኛለሁ ።
J’ai besoin de prendre l’air
– ጥቂት ንጹህ አየር እፈልጋለሁ ።
J’veux rejoindre la lumière
– ብርሃኑን እፈልጋለሁ ።


Nuit Incolore

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: