Rauw Alejandro – Mil Mujeres ስፓኒሽ ግጥሞች & አማርኛ ትርጉም

የቪዲዮ ክሊፕ

ግጥሞች

Me enamoro del mundo
– ከዓለም ጋር በፍቅር እወድቃለሁ ።
Es que a mí todas me quieren
– ሁሉም ይወዱኛል
Pero yo te quiero a ti
– እኔ ግን እፈልግሃለሁ

Ay, mira
– ተመልከት ።
Lo bueno de estar solo
– ብቻውን መሆን ጥሩ ነገር ነው ።
Es que puede’ hacer de todo
– ሁሉንም ነገር ማድረግ ይችላል
Y nadie nada te puede decir
– ማንም ምንም ሊነግራችሁ አይችልም ።
Ay, no, no, no e’ mentira
– አይ ፣ አይሆንም ፣ ውሸት አይደለም።
Los problema’ a mí me llueven
– ችግሮች ‘ ዝናቡ በላዬ ላይ ይወርድብኛል ።
Por envolver a mil mujere’
– አንድ ሺህ ሴቶችን ለመጠቅለል’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– እንዴት ከባድ ነው ፣ መወሰን አልችልም
No, no, no, ya salí
– አይ ፣ አይሆንም ፣ ውጭ ነኝ።

Yo ya salí, no llegué, me quedé toda la noche
– አልመጣሁም ፣ ሌሊቱን በሙሉ ቆየሁ።
Con los cristale’ abajo, humo sale de mi coche
– ጭስ ከመኪናዬ ሲወጣ
Ese que hace que el botón de tu mahón se desabroche
– በሸሚዝዎ ላይ ያለውን አዝራር የማይፈታ የሚያደርገው ።
¿Tú ‘tá loca por subir? Pues dale, vente, yo te llevo
– ለመውጣት እብድ ነዎት? ኑ ፣ ኑ ፣ እኔ እወስዳችኋለሁ
A que te pego, mis manía’, te las pego
– “አዬ ጉድ ፣ አዬ ጉድ ፣ አዬ ገደልኩህ
No he toca’o mi cama, vente conmigo pa’l vuelo
– አልጋዬን አልነካሁም ፣ ለበረራ ከእኔ ጋር ይምጡ
Aprovéchame hoy, no te prometo nada luego
– ዛሬ እኔን ይጠቀሙ, በኋላ ላይ ምንም ነገር ቃል አልገባልህም
Tiene’ que compartir, deja los celo’
– ‘መካፈል፣ ቅንዓቱን ማቆም’ አለበት

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– ኦህ-ኦህ ፣ ህፃኑ እንዴት ታየኛለች (አህ ፣ እዚህ ከእኔ ጋር)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– ይብላኝ ፣ ይብላኝ ፣ ይብላኝልኝ ፣ ቤላኮ
Ella e’ una bandida
– እሷ ባንዲራ ነች
Y esas son las que me ponen
– እኔን ያስቀመጡኝ እነሱ ናቸው ።

Ay, mira
– ተመልከት ።
Lo bueno de estar solo
– ብቻውን መሆን ጥሩ ነገር ነው ።
Es que puede’ hacer de todo
– ሁሉንም ነገር ማድረግ ይችላል
Y nadie nada te puede decir
– ማንም ምንም ሊነግራችሁ አይችልም ።
Ay, no, no, no e’ mentira
– አይ ፣ አይሆንም ፣ ውሸት አይደለም።
Los problema’ a mí me llueven
– ችግሮች ‘ ዝናቡ በላዬ ላይ ይወርድብኛል ።
Por envolver a mil mujere’
– አንድ ሺህ ሴቶችን ለመጠቅለል’
Ay, qué difícil, no me puedo decidir
– እንዴት ከባድ ነው ፣ መወሰን አልችልም
No, no, no, estoy rebelde (Ah)
– አይ ፣ አይሆንም ፣ እኔ አመፀኛ ነኝ (አሃ)

No te enamore’, te las vo’a pegar (Te lo dije)
– “አትውደድብኝ” አልኩት
No te enamore’, te las vo’a pegar
– አትውደጂ ፤ እኔ ልውደድሽ
No tengo flore’ (No hay), te las vo’a pegar
– አበባ የለኝም (የለም) ፣ እጠብቅሃለሁ
Tú ‘tá loca, tú ‘tá lo, pues, dale, vente
– እብድ ነህ ፣ እብድ ነህ ፣ ስለዚህ ና ፣ ና

Oh-oh-oh, la bebé cómo me mira (Eh, ustede’ aquí conmigo)
– ኦህ-ኦህ ፣ ህፃኑ እንዴት ታየኛለች (አህ ፣ እዚህ ከእኔ ጋር)
Me pone, pone, pone bien bellaco
– ይብላኝ ፣ ይብላኝ ፣ ይብላኝልኝ ፣ ቤላኮ
Ella e’ una bandida
– እሷ ባንዲራ ነች
Y esas son las que me ponen, ponen
– እኔን ፡ የሚይዙኝ

Y esas son las que me ponen, ponen
– እኔን ፡ የሚይዙኝ
Oh, let’s go, everybody
– እንሂድ, ሁሉም ሰው

Bye bye
– ጤና ይስጥልኝ


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: