Severina – TAKO TI JE, SINE MOJ ባንጋልኛ ግጥሞች & አማርኛ ትርጉም

የቪዲዮ ክሊፕ

ግጥሞች

Tako ti je, sine moj
– ትክክል ነው ልጄ
Kad sitna bagra zgrabi vlast
– ትንሽ አጭበርባሪ ኃይል ሲይዝ
Pa uči drugog šta je čast
– መልካም የሆነውን ለሌሎች ያስተምራል።
Taj ne zna šta je sram
– እፍረት ምን እንደሆነ አያውቅም ።
Tako ti je, mili moj
– ትክክል ነው ውዴ
Kad nemaš obraz, imaš đon
– ፊትህ ፡ ባይኖር ፡ አንተ ፡ ብቻ ፡ ነህ
Znaj, najboljima se nikada
– ታውቃለህ ፣ ምርጥ በጭራሽ
Nikad ne prašta
– ፈጽሞ ይቅር

‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– የአውሬው መንገድ ከዚህ ጋር
Jedan na trista rukama golim
– ሶስት እጆች ብቻ
Sude mi oni što nemaju prava
– መብት የሌላቸውን ሰዎች ይፈርዳሉ።
Sude mi, sine, jer uči ih đava’
– “ልጄ ሆይ ፣ ፍረድልኝ ፤ ምክንያቱም ዲያብሎስ የሚያስተምራቸው ነገር አለ።”
‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– የአውሬው መንገድ ከዚህ ጋር
Cili ih život na leđima nosim
– ሕይወቴን በጀርባዬ ተሸክሜአለሁ ።
K’o krvavi križ, al’ srce je hrabro
– እንደ ደም መስቀል, ነገር ግን ልብ ደፋር ነው
Dok pucaju, sine, ti stoji pravo
– ሲተኩሱ, ልጅ, ትክክል ነዎት
Ooooo, ti stoji pravo
– ኦህ, ትክክል ነህ

Tako ti je, mili moj
– ትክክል ነው ውዴ
Kad kupiš nepravdu, a znaš
– ግፍ ስትገዙና ስታውቁ
Da mijenjaš istinu za laž
– እውነትን ለውሸት ይለውጣል ።
Sitan si prevarant
– ትንሽ ተንኮለኛ ነህ
Tako ti je, sine moj
– ትክክል ነው ልጄ
Kad nemaš obraz, imaš đon
– ፊትህ ፡ ባይኖር ፡ አንተ ፡ ብቻ ፡ ነህ
Znaj, najboljima se nikada
– ታውቃለህ ፣ ምርጥ በጭራሽ
Nikad ne prašta
– ፈጽሞ ይቅር

‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– የአውሬው መንገድ ከዚህ ጋር
Jedan na trista rukama golim
– ሶስት እጆች ብቻ
Sude mi oni što nemaju prava
– መብት የሌላቸውን ሰዎች ይፈርዳሉ።
Sude mi, sine, jer uči ih đava’
– “ልጄ ሆይ ፣ ፍረድልኝ ፤ ምክንያቱም ዲያብሎስ የሚያስተምራቸው ነገር አለ።”
‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– የአውሬው መንገድ ከዚህ ጋር
Cili ih život na leđima nosim
– ሕይወቴን በጀርባዬ ተሸክሜአለሁ ።
K’o krvavi križ, al’ srce je hrabro
– እንደ ደም መስቀል, ነገር ግን ልብ ደፋር ነው
Dok pucaju, sine, ti stoji pravo
– ሲተኩሱ, ልጅ, ትክክል ነዎት
Ooooo, ti stoji pravo
– ኦህ, ትክክል ነህ


‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– የአውሬው መንገድ ከዚህ ጋር
Jedan na trista rukama golim
– ሶስት እጆች ብቻ
Sude mi oni što nemaju prava
– መብት የሌላቸውን ሰዎች ይፈርዳሉ።
Sude mi, sine, jer uči ih đava’
– “ልጄ ሆይ ፣ ፍረድልኝ ፤ ምክንያቱም ዲያብሎስ የሚያስተምራቸው ነገር አለ።”
‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– የአውሬው መንገድ ከዚህ ጋር
Cili ih život na leđima nosim
– ሕይወቴን በጀርባዬ ተሸክሜአለሁ ።
K’o krvavi križ, al’ srce je hrabro
– እንደ ደም መስቀል, ነገር ግን ልብ ደፋር ነው
Dok pucaju, sine, ti stoji pravo
– ሲተኩሱ, ልጅ, ትክክል ነዎት
Ooooo, ti stoji pravo
– ኦህ, ትክክል ነህ
Ooooo, ti stoji pravo
– ኦህ, ትክክል ነህ

Tako ti je, sine moj
– ትክክል ነው ልጄ
Kad sitna bagra zgrabi vlast
– ትንሽ አጭበርባሪ ኃይል ሲይዝ
Pa uči drugog šta je čast
– መልካም የሆነውን ለሌሎች ያስተምራል።
Taj ne zna šta je sram
– እፍረት ምን እንደሆነ አያውቅም ።


Severina

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: