Ati242 – Yarasalar التركية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Her şey para, ağzıma sakız gene
– كل شيء عن المال ، اللثة في فمي مرة أخرى
Tüm ekip panda, kavra kenara çekilsene
– الفريق بأكمله ، باندا ، امسكه ، تنحى جانبا
Adliye’de büyüdüm, sokakla aram iyidir
– لقد نشأت في الانحدار, أنا جيد مع الشارع
Yine de Ati lükse soranlarda Prada giyinir
– ومع ذلك ، أولئك الذين يطلبون أيه تي آي فستان فاخر في برادا
Ortama girdiğimde patlar balon egon
– عندما أدخل البيئة ، ينفجر البالون ، غرورك
Büyük balık hanginiz? Tartıda biz Megalodon
– أي واحد منكم هو سمكة كبيرة? في المقياس نحن ميغالودون
Kalbim Mordor, beklemem senden şifa
– قلبي موردور ، لا أتوقع الشفاء منك
Okay (Okay, okay, oh-oh-oh)
– حسنا (حسنا ، حسنا ، أوه أوه أوه)
Issız bi’ adam mıyım ya da ıssız adada?
– هل أنا رجل صحراوي أم في جزيرة صحراوية?
Nedense bütün sevdiklerim şeytanla bi’ arada
– لسبب ما ، كل أحبائي في انحطاط مع الشيطان
Yürüdüm aradan, savaşım sade kendim
– مشيت في ديسمبر, معركتي هي نفسي فقط
Yalan yüzyılın trendi, her masada
– الكذب هو اتجاه القرن ، على كل طاولة
Yapışır, yanar elde, baba, chill o sigara
– العصي ، الحروق في اليد ، أبي ، البرد يدخن
Arkamdan konuşan bütün dostlara “Merhaba” (Ya, ya)
– لجميع الأصدقاء الذين يتحدثون وراء ظهري “مرحبا” (يا ، يا)
Mezara girmeden sakın ha arama
– لا تتصل دون الذهاب إلى القبر. ديسمبر.
Varsa sorunu olan denemesi bedava (Ya, ya-ya, ya)
– إذا كانت هناك مشكلة ، فإن التجربة مجانية (يا ، يا ، يا)
Sevdiğimiz tüm kadınlar çıktı Eyşan
– لقد خرجت جميع النساء اللواتي نحبهن, اي اركان
Kolpadan dostlar, arkadan ötme, at location
– أصدقاء من كولبا, لا تصرخ من الخلف, في الموقع
Bottega gözlük, hayalim Bentley Bentayga, schwarz-matt
– نظارات بوتيغا ، حلمي بنتلي بينتايجا ، شوارتز مات
Kristal viski bardak, tüm düşmanlarım şah mat
– زجاج ويسكي كريستال ، كل أعدائي كش ملك
Sanardım sarraf kendimi, değilmişim
– ظننت أنني أضيع نفسي ، لست كذلك
Ben kaldım hep arafta, kendime yenilmişim
– لقد كنت دائما في طي النسيان ، لقد هزمت بنفسي
Yalancı kalpler sarmış senin işin
– قلوب الكذب ملفوفة حول عملك
Elim tetik şakakta, cennette delirmişim
– يدي على معبد الزناد ، أنا مجنون في الجنة
Her taraf kan emen, saygı paraya paralel
– مص الدم من جميع الجهات والاحترام مواز للمال
Olamadım hiç politik, koydum ortaya karakter
– لم أكن سياسيا أبدا, لقد وضعت الشخصية هناك
Şarkılardan sallama bana küçük je m’appelle
– لا تهزني من الأغاني, ليتل جي مابيل
Altına sıçma, tüm gün karşımda ara ve bana gel
– لا تبا, اتصل بي أمام ديسمبر طوال اليوم وتعال إلي
Ödediniz bedel, anladık herkes mafya
– لقد دفعت الثمن ، نحن نفهم ، الجميع مافيا
Ben çıktım o triplerden, kan döktüm her savaşta
– خرجت من تلك الرحلات ، سفك الدماء في كل حرب
Yanaşma sen, baby, gün ateşimde yanarsın (Mm, mm)
– لا تقترب ، حبيبي ، ستحترق في نار يومي (مم ، مم)
Bizde gangsta yok, bizdeki her kafa rahatsız
– ليس لدينا عصابات ، كل رأس فينا غير مريح

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (ش آه) شمسي لم تشرق ، الخفافيش لا تزال تصطاد ، تعيش في الليل
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (يو آه) كل يوم لدي امتحان جديد ، قلب محطم في عامين
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– أصابع في الهواء ، رأس مريض من الطفولة
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– أنا منجذبة للفن ، هناك جروح في كل مكان يا أبي
Diggi, okay
– ديجي ، حسنا
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (ش آه) شمسي لم تشرق ، الخفافيش لا تزال تصطاد ، تعيش في الليل
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (يو آه) كل يوم لدي امتحان جديد ، قلب محطم في عامين
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– أصابع في الهواء ، رأس مريض من الطفولة
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– أنا منجذبة للفن ، هناك جروح في كل مكان يا أبي
Diggi, okay
– ديجي ، حسنا

Hayatım festival sürekli iptal olan (U-ah, ah, ah-ah)
– حبيبي ، يتم إلغاء المهرجان باستمرار (يو آه ، آه ، آه آه)
Habibler’den Liman’a, Antalya Sinaloa, ah
– هابيلر إلى ليمان, أنطاليا سينالوا, آه
Sokakta kuş dili hızlıdır like Cancelo
– لغة الطيور في الشارع سريعة مثل كانسيلو
Bütün güvercinler sizindir, Akis, Ozo, Sedo (U-ah, ah, ah-ah)
– كل الحمام لك ، أكيس ، أوزو ، سيدو (يو آه ، آه ، آه آه)
Kollarda tattoo, kalpler kırıldı beton (Ah, ah-ah, ah-ah-ah-ah)
– وشم على الذراعين ، قلوب مكسورة ملموسة (آه ، آه ، آه ، آه ، آه ، آه)
Üç milyonluk araba, görmedim dolu depo
– ثلاثة ملايين سيارة ، لم أر قط مستودعا كاملا
Kırıl’cak var mı rekor? Fakirken bindim yata (U-ah-ah, ah)
– هل سيكون هناك سجل مكسور? حصلت على يخت عندما كنت فقيرا (يو آه آه ، آه)
Bu kadar kralın olduğu yerde benim adım “Papa”
– حيث يوجد الكثير من الملوك ، اسمي ” بابا”
Tanıdım kendimden başka sadece Hugo Boss (Mm, mm, mm)
– لقد عرفت فقط هوغو بوس غيري (مم ، مم ، مم)
Kaledeyim bi’ Buffon, bana verin mikrofon
– أنا في القلعة بي بوفون ، أعطني الميكروفون
Kalbimde molotof olsa da konum Mykonos (Mm, mm, mm)
– على الرغم من وجود مولوتوف في قلبي ، إلا أن الموقع هو ميكونوس (مم ، مم ، مم)
(Bu kadar acı çekmek yaptı beni filozof)
– (جعلني أعاني كثيرا ، الفيلسوف)
Çantada Otrivine ve müzik hâlâ hobi, bil
– أوتريفين في الحقيبة والموسيقى لا تزال هواية ، بيل
Para dolu komidin, para katladık o biçim
– منضدة مليئة بالمال ، ونحن مطوية المال بهذه الطريقة
Beş yıldızlı hotel, tüm nevale masada
– فندق خمس نجوم, جميع نيفال مسعدة
Yalana gelemem, yanlış yapana ra-ta-ta (Ya)
– لا أستطيع أن آتي إلى كذبة ، را تا تا لمن ارتكب خطأ (يا)

(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (ش آه) شمسي لم تشرق ، الخفافيش لا تزال تصطاد ، تعيش في الليل
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (يو آه) كل يوم لدي امتحان جديد ، قلب محطم في عامين
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– أصابع في الهواء ، رأس مريض من الطفولة
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– أنا منجذبة للفن ، هناك جروح في كل مكان يا أبي
Diggi, okay
– ديجي ، حسنا
(U-ah) Güneşim doğmadı, daha yarasalar avda, yaşar gecede
– (ش آه) شمسي لم تشرق ، الخفافيش لا تزال تصطاد ، تعيش في الليل
(U-ah) Her günüm yeni bi’ sınav, paramparça kalp iki senede
– (يو آه) كل يوم لدي امتحان جديد ، قلب محطم في عامين
Parmaklar havada, çocukluktan hasta kafa
– أصابع في الهواء ، رأس مريض من الطفولة
Tutuldum sanata, her yerimde yara, baba
– أنا منجذبة للفن ، هناك جروح في كل مكان يا أبي
Diggi, okay
– ديجي ، حسنا

Oh-oh-oh, ah-ah
– اوه اوه اوه اوه
U-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya
– يو-أوه ، أوه ، يا-يا-يا-يا-يا
U-oh, u-oh, ah, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– يو أوه ، يو أوه ، أوه ، يا يا يا يا يا يا
Ya-ya-ya, ya-ya-ya-ya-ya-ya
– يا ، يا ، يا ، يا ، يا ، يا ، يا ، يا
Mm-mm
– مم-مم


Ati242

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: