Bad Bunny – BOKeTE الإسبانية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Las 6
– 6
6 p. m. frente al río
– 6 مساء أمام النهر
Viéndono’ los corazone’
– رؤيتنا’القلوب’
Las hoja’ cayendo, preguntas sin contestacione’
– الأوراق المتساقطة ، الأسئلة التي لم تتم الإجابة عليها
Mis sentimiento’ cambian como estacione’
– مشاعري ‘تغيير وأنا بارك’
Y aunque en PR todo el tiempo es verano
– وعلى الرغم من أنه في العلاقات العامة يكون الصيف طوال الوقت
Estoy pasando frío escuchando estas cancione’
– أشعر بالبرد عند الاستماع إلى هذه الأغاني
Pensando en ti, pero no te emocione’
– أفكر فيك ، لكن لا تتحمس
Porque no te vo’a escribir
– لأنني لن أكتب لك
¿Cuál de los dos es quien más va a sufrir?
– أي من الاثنين سيعاني أكثر?
No sé, pero ojalá que seas tú, ojalá que seas tú
– لا أعرف ، لكني أتمنى لو كنت أنت ، أتمنى لو كنت أنت
Pa’ mí que vas a ser tú
– با ‘ لي هذا سيصبح لك

Ya ni quiero competir
– لا أريد حتى المنافسة بعد الآن
Tú ere’ linda, pero te gusta mentir
– أنت لطيف, لكنك تحب الكذب
Quédate en tu viaje, que cuando aterrice nadie va a aplaudir, ey
– ابق في رحلتك ، عندما تهبط ، لن يصفق أحد ، مهلا
Un día va’ a ponerte vieja, va’ a mirar pa’trá’ y te va’ a arrepentir
– يوم واحد انها ستعمل ‘الحصول على القديم ، وقالت انها ستعمل ‘نظرة على’ بترا ‘وانها ستعمل’ الأسف
De que lo más real que has tenido en tu vida lo dejaste ir
– أن أكثر شيء حقيقي مررت به في حياتك تركته

Ey, ey
– مهلا ، مهلا
Tú ere’ un boquete en PR, por eso es que te esquivo
– كنت حفرة في العلاقات العامة ، وهذا هو السبب في أنني التهرب لك
Ya no hay más poema’ pa’ ti, este es el último que escribo
– لا يوجد المزيد من قصيدة ‘ با ‘ تي ، وهذا هو آخر واحد أكتب
A-A vece’ vienen los flashback, tú y yo chingando agresivo
– أ-أ أحيانا ‘ ذكريات الماضي تأتي, أنت وأنا سخيف العدوانية
Te-Te-Te iba a llevar pa’ Maya y no llegaste ni a Arecibo
– كنت ذاهبا ليأخذك إلى مايا وأنت لم تحصل حتى على أريسيبو
La invitación de la playita se venció
– انتهت صلاحية الدعوة من الشاطئ
Lo mejor de nosotro’ nadie lo vio
– أفضل منا ‘ لا أحد رأى ذلك
O quizá fue que la vida nos mintió
– أو ربما كانت تلك الحياة كذبت علينا
Y tocó decir adiós
– وقد حان الوقت لنقول وداعا
Y vivir como vivía ante’ de conocerte
– وأن أعيش كما عشت من قبل ‘ لمقابلتك
Viendo fotito’ tuya’, probando si soy fuerte
– مشاهدة صورتك الصغيرة ، واختبار ما إذا كنت قويا
Las ola’ con el viento, los perro’ y la suerte
– الأمواج مع الريح والكلاب والحظ
Tenía miedo ‘e perderte, pero no má’ que a la muerte, y estoy vivo
– كنت خائفة من فقدانك ، ولكن ليس أكثر من الموت ، وأنا على قيد الحياة

Gracia’ a Dio’, estoy vivo, eso es lo que importa
– جريس ‘ ديو ‘ ، أنا على قيد الحياة ، هذا ما يهم
Yo me he enamora’o 515 vece’, y contigo son 516
– لقد وقعت في الحب ‘س 515 مرة’ ، ومعك انها 516
So eso no es na’ nuevo
– لذلك هذا ليس نا ‘ جديد
Toca seguir, pichar y olvidar
– حان الوقت لمتابعة ، انقر فوق وننسى
Y má’ alante si hay que enamorarno’ de nuevo, nos volvemo’ a enamorar
– وكلما كان علينا الوقوع في الحب مرة أخرى ، فإننا نقع في الحب مرة أخرى
Tú sabe’ que a mí me gusta estar así, enamora’o
– أنت تعرف ‘أن أحب أن أكون مثل هذا ، في الحب’ أو
Pero
– لكن

Ya ni quiero competir
– لا أريد حتى المنافسة بعد الآن
Tú ere’ linda, pero te gusta mentir
– أنت لطيف, لكنك تحب الكذب
Quédate en tu viaje, que cuando aterrice nadie va a aplaudir, ey
– ابق في رحلتك ، عندما تهبط ، لن يصفق أحد ، مهلا
Un día va’ a ponerte vieja, va’ a mirar pa’trá’ y te va’ a arrepentir
– يوم واحد انها ستعمل ‘الحصول على القديم ، وقالت انها ستعمل ‘نظرة على’ بترا ‘وانها ستعمل’ الأسف
De que lo más real que has tenido en tu vida lo dejaste ir
– أن أكثر شيء حقيقي مررت به في حياتك تركته


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: