Fedez – L’INFANZIA DIFFICILE DI UN BENESTANTE الإيطالية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Ehm-ehm-ehm
– إدارة المخاطر المؤسسية-إدارة المخاطر المؤسسية-إدارة المخاطر المؤسسية
Complimenti alla mamma, anche un po’ al Winstrol
– مبروك لأمي ، حتى قليلا في ث
Sei proprio carino, un tipo da Cioè
– أنت لطيف جدا, رجل من بمعنى
Ti arrabbierai a guardare ‘sto video
– ستغضب من مشاهدة هذا الفيديو
E alla fine dirai solo “tipo, cioè” (Ti-Tipo, cioè)
– وفي النهاية سوف تقول فقط “نوع ، وهذا هو” (تي من نوع، وهذا هو)
Quindi tipo, fa diventare tipo?
– وبالتالي, مثل, هل أصبح مثل?
Boh, capito? Così, tipo, capito? Non so
– بوه, فهمت? وبالتالي, مثل, أنت تفهم? دونو
Tipo capito? Così, tipo, capito? Non so
– مثل حصلت عليه? وبالتالي, مثل, أنت تفهم? دونو
Qual era la domanda?
– ما هو السؤال?

Il crackomane più bello d’Italia
– أجمل كراكمان في إيطاليا
Per tre anni ti ho fatto da balia (Ehi)
– لمدة ثلاث سنوات كنت ممرضتك (مرحبا)
Dici che sei la fine del mondo
– أنت تقول أنك نهاية العالم
Ma la predizione è sbagliata (Maya)
– لكن التنبؤ خاطئ (ماء
Quest’anno era proprio il tuo anno
– هذا العام كان عامك
Ti ingaggerò per il mio compleanno
– سأستأجرك في عيد ميلادي
Ma non so se il pagliaccio ritroverà
– لكنني لا أعرف ما إذا كان المهرج سيجد
In tempo il naso rosso che ha perso nel bagno (Bagno)
– في الوقت المناسب الأنف الأحمر الذي خسر في الحمام (الحمام)
Scrivevi a mia moglie mentre mi abbracciavi
– لقد كتبت لزوجتي بينما كنت تعانقني
Quelli come te io li chiamo infami
– هؤلاء مثلك أسميهم سيئ السمعة
Scrivi di merda, ma bei pettorali
– تكتب القرف ، ولكن بيكس لطيفة
Insulti razziali, poi palco con Ghali?
– الافتراءات العنصرية, ثم المسرح مع غالي?
(Bello Figo, negro di merda, ti veniamo a prendere a Parma a te e tutti gli amici tuoi negri de’ merda, uh-uh-uh)
– (لطيف بارد ، زنجي القرف ، ونحن التقاط لكم في بارما لك وجميع أصدقائك الزنوج القرف ، اه اه اه)
Mi dai fastidio pure se respiri
– أنت تزعجني إذا كنت تتنفس
Ti metto in tasca, fra’, Napapijri
– سأضعك في جيبي ، يا أخي ، قيلولة نابابي
Prendi la lama con scritto “a morte gli infami”
– خذ النصل الذي يقول”حتى الموت سيئ السمعة”
Sorridi e fai harakiri
– ابتسم واجعل الحراكيري
Tony, Tony, mi fai i dispetti
– طن طن ، طن طن
Mhm, che cazzo ti aspetti?
– مم, ماذا تتوقع بحق الجحيم?
Hai passato più tempo a farti la ceretta
– قضيت المزيد من الوقت في إزالة الشعر بالشمع
Che a farti Vittoria Ceretti
– ماذا تجعلك النصر سيريتي
Tony, non scappare, dimmi dove sei
– توني
Vuoi mettere i tuoi contro i miei?
– هل تريد أن تتحول لك ضد الألغام?
Se tu fai il cecchino, sono Donald Trump
– إذا كنت قناصا ، فأنا دونالد ترامب
Se lo faccio io, sei JFK
– إذا فعلت ذلك ، أنت
Aspetta un secondo, Fedez ricarica
– انتظر ثانية, تحديث فيديز
Ti ho fatto la bua, ti metto l’Arnica
– أنا جعلت لك بوا ، سأضع لك زهرة العطاس
Sei finto fuori e marcio dentro
– أنت مزيف بالخارج وفاسد بالداخل
Come i tuoi denti in ceramica
– مثل أسنانك الخزفية
Ti fai di coca, non sei affamato
– أنت على فحم الكوك ، أنت لست جائعا
A me l’appetito è appena tornato
– في وجهي الشهية عاد لتوه
Sei troppo figo, sei palestrato
– أنت رائع جدا ، أنت كبير
Ma, quando parli, sei Luca Giurato (Ahahah)
– ولكن ، عندما تتحدث ، فأنت أقسم لوقا (هاهاها)
Ti immagino ora che sei un pelo affranto
– أستطيع أن أتخيل أنك شعر أسفل الآن
Se tu sei di strada, io sono alto
– إذا كنت في الشارع ، فأنا طويل
Vieni sotto casa, ti metto lo smalto
– تعال تحت المنزل ، سأضع طلاء أظافرك
Ti ho preso dei fiori che sanno di asfalto
– حصلت لك بعض الزهور التي طعم مثل الأسفلت
Con Chiara Biasi a farti di keta
– مع كيارا بياسي لتجعلك من كيتا
Parlate di gossip, vi fate la piega
– الحديث عن القيل والقال ، هل أضعاف
Le hai raccontato chi ti manteneva?
– هل قلت لها الذي أبقى لك?
Eri tu la mia bitch, non Taylor Mega
– كنت عاهرتي, لا تا ميجا
Io vengo dalla merda, true story
– أنا من القرف, قصة حقيقية
Tu giochi a fare il gangsta, Toy Story
– كنت تلعب العصابات ، إلى ستور
20089 come Glory
– 20089 كمجد
Frate’, sei Hasbulla, non sei Vettori
– الراهب ‘ ، أنت هاسبولا ، أنت لست ناقلات
Ma davvero hai citato i soldi che hai in banca?
– ولكن هل حقا ذكر المال لديك في البنك?
Non mi aspettavo che fossi Petrarca
– لم أكن أتوقع منك أن تكون بترارك
Frate’, io ti compro, ti metto in palestra
– أخي ، سأشتري لك ، سأضعك في صالة الألعاب الرياضية
Così passi la vita a fare la panca
– لذلك تقضي حياتك في الضغط على مقاعد البدلاء
Sei quello famoso per una borsetta
– أنت واحد الشهير لحقيبة يد
Sono tuo padre, ti do la paghetta
– أنا والدك ، سأعطيك مصروف الجيب
Una storia di strada davvero intrigante
– قصة شارع مثيرة للاهتمام حقا
L’infanzia difficile di un benestante (Ahahah)
– الطفولة الصعبة من الأثرياء (هاهاها)
Andavi a calcetto insieme a Damante
– هل ذهبت إلى كرة القدم مع دامانتي
Nel ruolo di infame, non di attaccante
– في دور سيئة السمعة ، وليس المهاجم
Il sono il re, tu nemmeno il fante (Ehi)
– أنا الملك ، أنت ولا حتى المشاة (مهلا)
(Dev’essere frustrante)
– (يجب أن يكون محبطا)
Una gang di personal trainer
– عصابة من المدربين الشخصيين
All’appello ve ne manca uno
– الاستئناف مفقود واحد
Ha chiamato gli amici per farmi la festa
– ودعا الأصدقاء أن تعطيني الحزب
Ma poi sotto casa non c’era nessuno
– ولكن بعد ذلك لم يكن هناك أحد تحت المنزل
In fondo mi fai tenerezza
– في أعماقي تجعلني العطاء
Sei un ragazzino insicuro
– أنت طفل غير آمن
Red Bull ti ha messo le ali
– ريد بول وضع أجنحة عليك
Fedez ti ha messo una Boem su per il culo
– فيديز وضع بوم في مؤخرتك

Ora, Tony, prenditi del tempo. Eh, chiama la tua prof di italiano e fatti spiegare le rime che ho fatto, okay? Senza fretta, amico mio, ciao
– الآن ، توني إيه ، اتصل بمعلمك الإيطالي ودعني أشرح القوافي التي صنعتها ، أوكا حسنا دون تسرع ، يا صديقي ، مرحبا


Fedez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: