Genius Traducciones al Español – Ariana Grande – Hampstead (Traducción al Español) الإسبانية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Dejé mi corazón en un pub en Hampstead
– تركت قلبي في حانة في هامبستيد
Y perdí la cabeza, pero de buena manera
– وفقدت عقلي ، ولكن بطريقة جيدة
Tiré mi reputación, pero nos ahorré más dolor
– لقد تخلصت من سمعتي ، لكنني أنقذتنا المزيد من الألم
Sí, sé que suena jodido y tienes razón
– نعم أنا أعلم أنه يبدو مارس الجنس وأنت على حق
Pero, sinceramente, sigues equivocado en todo
– لكن بصراحة ، ما زلت مخطئا في كل شيء
Tan lejos, ni siquiera tienes asiento en la mesa
– بعيدا جدا ، ليس لديك حتى مقعد على الطاولة
Pero encuentro algo tierno en tu comportamiento tan peculiar
– ولكن أجد شيئا العطاء في سلوكك غريبة جدا
Porque creo que ser tan tonto debe ser lindo
– لأنني أعتقد أن كونك غبيا جدا يجب أن يكون لطيفا
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– أعتقد ذلك ، أعتقد ذلك ، أعتقد ذلك ، أعتقد ذلك

¿Qué te hace pensar que siquiera estás invitado?
– ما الذي يجعلك تعتقد أنك مدعو حتى?
Las puertas están cerradas con las luces apagadas y, aun así
– يتم تأمين الأبواب مع الأنوار وحتى الآن
No hay nadie en casa, sigues afuera
– لا يوجد أحد في المنزل ، ما زلت بالخارج
Me pregunto por qué
– أتساءل لماذا

¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime
– ما الخطأ في القليل من السم? قل لي
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre
– أفضل أن أشعر بكل شيء على ألا أشعر بأي شيء, دائما
Uh-uh, témenme, extraño
– اه اه ، الخوف لي ، غريب
Un poco de azúcar, peligro
– القليل من السكر ، خطر
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– أفضل أن أرى وأن أكون على قيد الحياة على أن أموت من وجهة نظرك
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– أعتقد ذلك ، أعتقد ذلك ، أعتقد ذلك ، أعتقد ذلك

No recuerdo mucho del año pasado
– لا أتذكر الكثير عن العام الماضي
Pero sabía quién era cuando llegué aquí
– لكنني كنت أعرف من كنت عندما وصلت إلى هنا
Porque sigo siendo la misma, solo que completamente diferente
– لأنني ما زلت كما هو ، مختلف تماما
Y mi amante es solo unas líneas en unas canciones
– وحبيبي هو مجرد بضعة أسطر في عدد قليل من الأغاني
(Mhm, mhm, mhm, mhm)
– (م. م. م. م. م. م. م. م)

Crees que has leído el libro que aún estoy escribiendo
– تعتقد أنك قرأت الكتاب الذي ما زلت أكتبه
No puedo imaginar querer tanto tener la razón
– لا أستطيع أن أتخيل أنني أريد أن أكون على حق كثيرا
Supongo que estaré en tu mente para siempre
– أعتقد أنني سأكون في ذهنك إلى الأبد
Me pregunto por qué
– أتساءل لماذا

¿Qué tiene de malo un poco de veneno? Dime (Dime)
– ما الخطأ في القليل من السم? قل لي (قل لي)
Prefiero sentirlo todo que no sentir nada, siempre (Siempre, siempre)
– أفضل أن أشعر بكل شيء على ألا أشعر بأي شيء ، دائما (دائما ، دائما)
Uh-uh, témenme, extraño (Extraño)
– اه اه ، الخوف لي ، غريب (غريب)
Un poco de azúcar (Azúcar), peligro (Peligro)
– القليل من السكر (السكر) ، خطر (خطر)
Prefiero ser vista y estar viva que morir bajo tu punto de vista
– أفضل أن أرى وأن أكون على قيد الحياة على أن أموت من وجهة نظرك

Prefiero nadar contigo que ahogarme en una habitación llena de gente
– أفضل السباحة معك بدلا من الغرق في غرفة مليئة بالناس
Lo creo, lo creo, lo creo, lo creo
– أعتقد ذلك ، أعتقد ذلك ، أعتقد ذلك ، أعتقد ذلك


Genius Traducciones al Español

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: