Ghali – Niente Panico الإيطالية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Se non lascio futuro, sono passato per niente
– إذا كنت لا تترك المستقبل ، لقد مرت من أجل لا شيء
In quartiere sono assente, ma la mia anima è presente
– في الحي أنا غائب ، لكن روحي حاضرة
Serve una magia, così la polizia non sente
– بحاجة إلى سحر ، حتى لا تسمع الشرطة
C’è sempre una zia che se non chiamo “zia” si offende
– هناك دائما عمة إذا لم أسميها”عمة” تشعر بالإهانة
Non avevamo nulla, ma nulla è meglio di niente
– لم يكن لدينا شيء ، لكن لا شيء أفضل من لا شيء
Se piove sulla quercia, non è un salice piangente
– إذا هطل المطر على البلوط ، فهو ليس صفصافا يبكي
Avevo tutte le ragioni per finire delinquente
– كان لي كل الأسباب في نهاية المطاف الجانحين
Quando non fai certe storie, finisce che te le inventi
– عندما لا تصنع قصصا معينة ، ينتهي بك الأمر إلى اختلاقها
Sempre con la TV più grande della libreria
– دائما مع أكبر تلفزيون في المكتبة
A casa mia un viavai, nessuno ha detto: “Vai via”
– في بيتي مجيء وذهاب ، لا أحد قال: ” اذهب بعيدا”
Siamo cresciuti senza padre, ma cosa vuoi che sia?
– لقد نشأنا بدون أب, ولكن ماذا تريد أن تكون?
La differenza tra me e te è che tu pensi che ci sia
– الفرق بيني وبينك هو أنك تعتقد أن هناك
Non sei lontana se sei fuori strada
– أنت لست بعيدا إذا كنت بعيدا عن الطريق
O se ricordi ancora quella di casa
– أو إذا كنت لا تزال تتذكر المنزل
Se vai dritto in Occidente, prima o poi arrivi in Oriente
– إذا ذهبت مباشرة إلى الغرب ، فستصل عاجلا أم آجلا إلى الشرق
Se mi guardi negli occhi, mi vedrai quello di sempre
– إذا نظرتم لي في العين ، وسوف ترى لي كما هو الحال دائما

Panico
– الذعر
Non farti prendere dal panico
– لا داعي للذعر
Pure quando tutto cade giù
– حتى عندما يسقط كل شيء
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– أغمض عينيك وأمسك بيدي
Sorridi e respira piano
– ابتسم وتنفس ببطء
Panico
– الذعر
Non farti prendere dal panico
– لا داعي للذعر
E mi raccomando da quest’anno niente panico
– وأوصي من هذا العام لا داعي للذعر
Niente panico
– لا داعي للذعر
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– أغمض عينيك وأمسك بيدي
Sorridi e respira piano
– ابتسم وتنفس ببطء

Miracoli
– معجزات
Come Dio che risponde al coraggio rimuovendo gli ostacoli
– والله الذي يستجيب للشجاعة عن طريق إزالة العقبات
È la legge dell’amore ed è l’amore che fa muovere gli atomi
– إنه قانون الحب والحب هو الذي يجعل الذرات تتحرك
È che la vita ti riserva dei regali che tu neanche ti immagini
– إنها أن الحياة تمنحك هدايا لا تتخيلها حتى
Neanche ti immagini
– أنت لا تتخيل حتى
In fondo mi bastano solo i polmoni
– كل ما أحتاجه هو الرئتين
Un passo alla volta, non faccio confusione
– خطوة واحدة في وقت واحد ، وأنا لا فوضى
Rovino il finale, salto alle conclusioni
– أنا أفسد النهاية ، أقفز إلى الاستنتاجات
Ape, pungimi, poi muori
– النحل ، لدغة لي ، ثم يموت
Prego Dio che ti perdoni
– أدعو الله أن يغفر لك
Non sarà la fine del mondo
– لن تكون نهاية العالم
C’è pace solo quando tutti hanno le armi contro
– لا يوجد سلام إلا عندما يكون لدى الجميع أسلحة ضد
Tutti hanno le armi contro
– كل شخص لديه أسلحة ضد

Panico
– الذعر
Non farti prendere dal panico
– لا داعي للذعر
Pure quando tutto cade giù
– حتى عندما يسقط كل شيء
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– أغمض عينيك وأمسك بيدي
Sorridi e respira piano
– ابتسم وتنفس ببطء
Un attimo
– لحظة
Tutto può cambiare in un attimo
– كل شيء يمكن أن يتغير في لحظة
Dove si spegne una stella è li che nasci tu
– حيث يخرج النجم هذا هو المكان الذي ولدت فيه
Chiudi gli occhi e tienimi la mano
– أغمض عينيك وأمسك بيدي
Sorridi e respira piano
– ابتسم وتنفس ببطء


Ghali

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: