Guns N’ Roses – Sweet Child O’ Mine العربية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

She’s got a smile that it seems to me
– انها حصلت على الابتسامة التي يبدو لي
Reminds me of childhood memories
– يذكرني بذكريات الطفولة
Where everything was as fresh as the bright blue sky (Sky)
– حيث كان كل شيء طازجا مثل السماء الزرقاء الساطعة (السماء)
Now and then when I see her face
– بين الحين والآخر عندما أرى وجهها
She takes me away to that special place
– انها تأخذني بعيدا إلى هذا المكان الخاص
And if I stared too long, I’d probably break down and cry
– وإذا حدقت طويلا, ربما كنت أنهار وأبكي

Woah, oh, oh
– أوه ، أوه ، أوه
Sweet child o’ mine
– طفل حلو يا لي
Woah, oh, oh, oh
– أوه ، أوه ، أوه ، أوه
Sweet love of mine
– الحب الحلو من الألغام


She’s got eyes of the bluest skies
– لديها عيون السماء الزرقاء
As if they thought of rain
– كما لو كانوا يفكرون في المطر
I’d hate to look into those eyes and see an ounce of pain
– أنا أكره أن ننظر إلى تلك العيون ونرى اوقية (الاونصة) من الألم
Her hair reminds me of a warm, safe place
– شعرها يذكرني دافئ, مكان آمن
Where, as a child, I’d hide
– أين ، عندما كنت طفلا ، كنت أختبئ
And pray for the thunder and the rain to quietly pass me by
– ونصلي من أجل الرعد والمطر لتمرير بهدوء لي من قبل

Woah, oh, oh
– أوه ، أوه ، أوه
Sweet child o’ mine
– طفل حلو يا لي
Woah woah, oh, oh, oh
– أوه ، أوه ، أوه ، أوه
Sweet love of mine
– الحب الحلو من الألغام

Ooh!
– أوه!

Oh, oh-oh-yeah
– أوه ، أوه أوه نعم
Woah, yeah
– أوه ، نعم
Woah, oh, h-o
– أوه ، أوه ، أوه
Sweet child of mine
– طفل حلو لي
Woah-oh, woah-oh
– ووه أوه ، ووه أوه
Sweet love of mine
– الحب الحلو من الألغام
Woah, oh-oh-oh
– أوه ، أوه أوه أوه
Sweet child of mine, ooh, yeah
– الطفل الحلو من الألغام ، أوه ، نعم
Ooh-ooh-ooh-ooh
– أوه-أوه-أوه-أوه
Sweet love of mine
– الحب الحلو من الألغام


Where do we go?
– أين نذهب?
Where do we go now?
– أين نذهب الآن?
Where do we go?
– أين نذهب?
Mm-mm, oh, where do we go?
– مم مم, يا, أين نذهب?
Where do we go now?
– أين نذهب الآن?
Oh, where do we go now? (Where do we go?)
– يا, أين نذهب الآن? (أين نذهب?)
Where do we go? (Sweet child)
– أين نذهب? (طفل حلو)
Mm-huh, where do we go now?
– مم-هاه, أين نذهب الآن?
Ah-yah-yah-yah-yah-yah-yah-yah-oh (Where do we go? Where do we go?)
– آه ياه ياه ياه ياه ياه ياه ياه ياه أوه (أين نذهب? أين نذهب?)
Ooh, where do we go now? (Where do we go?)
– أوه, أين نذهب الآن? (أين نذهب?)
Uh-uh-uh, uh-uh-uh-oh, wow
– اه اه اه اه اه اه أوه ، نجاح باهر
Where do we go?
– أين نذهب?
Oh-oh, where do we go now?
– أوه أوه, أين نذهب الآن?
(Oh) Where do we go, oh-oh-oh-oh? (Oh, wow)
– (يا) أين نذهب, أوه أوه أوه أوه? (أوه ، نجاح باهر)
Where do we go now?
– أين نذهب الآن?
Where do we go?
– أين نذهب?
Woah-oh, where do we go now?
– ووه أوه, أين نذهب الآن?
No, no, no, no, no, no, no
– لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا ، لا
Sweet child
– طفل حلو
Sweet child of mine
– طفل حلو لي


Guns N’ Roses

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: