Halott Pénz – Hello Lányok الهنغارية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Hello, lányok, akiket várunk mi a széllel!
– مرحبا ، الفتيات نحن ننتظر مع الريح!
Hello, lányok, akikért kiáltunk mi éjjel!
– مرحبا ، الفتيات ، الذين نبكي في الليل!
Hello, lányok, minket izgat, hogyha néztek
– مرحبا يا فتيات ، نحن نهتم إذا نظرت
Ó, hello lányok, mert nekünk ti vagytok a péntek
– أوه ، مرحبا الفتيات ، لأنه بالنسبة لنا أنت الجمعة

Hello, Ági, mi a helyzet, ráérsz?
– ماذا يحدث?هل أنت حر?
Vágod, hogy a sarkon van a legjobb kávé?
– أنت تعرف أفضل قهوة قاب قوسين أو أدنى?
Hello, Izabell, can you ring my bell?
– مرحبا, إيزابيل, يمكنك قرع جرس بلدي?
Közel van a kecóm, ne ugorjunk fel?
– مكاني قريب, يجب أن قفز على?
Hello, Sárika, kiszőkült a hajad?
– مرحبا, ساريكا, هل شعرك مبيض?
A barna is tetszett, de így még rajabb
– أحببت امرأة سمراء أيضا ، لكنها أكثر من ذلك
Hello, Júlia, elhagyott a Rómeó?
– مرحبا, جولييت, هل تركك روميو?
Lehetek a labda, hogyha te leszel a Ronaldo
– يمكنني أن أكون الكرة إذا كنت رونالدو
Hello, Jázmin, imádom a neved
– مرحبا يا ياسمين ، أنا أحب اسمك
Ne sírj hülyék után, inkább többet nevess!
– لا تبكي على الحمقى ، اضحك أكثر!
Hello, Evelin, szálljunk le a Kennedyn!
– مرحبا ، إيفلين ، دعونا ننكب على كينيدي!
Nézzük meg a világot, hogy hogy élnek odakinn!
– دعونا ننظر إلى العالم ، ونرى كيف يعيشون هناك!
Hello, Barbi, te vagy az a Palvin?
– مرحبا, باربي, هل أنت ذلك بالفين?
Leszarod a Capriót, érdekel az albim?
– كنت لا تعطي القرف عن كابريو, كنت تريد أن تعرف عن بلدي ألبي?
Hello, Rebeka, ház volt a jelem
– مرحبا ، ريبيكا ، البيت كان علامتي
Már oviban láttam, hogy benne vagy a buliban
– لقد رأيتك في الحفلة منذ روضة الأطفال

Hello, lányok, akiket várunk mi a széllel!
– مرحبا ، الفتيات نحن ننتظر مع الريح!
Hello, lányok, akikért kiáltunk mi éjjel!
– مرحبا ، الفتيات ، الذين نبكي في الليل!
Hello, lányok, minket izgat, hogyha néztek
– مرحبا يا فتيات ، نحن نهتم إذا نظرت
Ó, hello, lányok, mert nekünk ti vagytok a péntek
– أوه ، مرحبا ، الفتيات ، لأنه بالنسبة لنا أنت الجمعة

Óó
– آه
Yo, izgat, hogyha néztek
– يو ، يهمني إذا كنت تشاهد
Óó-óó
– أوه أوه
Mert nekünk ti vagytok a péntek
– لأنك يوم الجمعة

Hello, Jessica, you are beautiful
– مرحبا ، جيسيكا ، أنت جميلة
Lököm a bókot, míg kilépsz a bugyiból
– يشق مجاملة أثناء الخروج من سراويل الخاص بك
Rámlőtt kupidó és a dumám nem oltás
– أطلق كيوبيد النار علي وحديثي ليس لقاحا
Helló, Klau, tiéd a legdurvább dekoltázs
– مرحبا ، كلاو ، لديك أقسى الانقسام
Hello, Dóri, olyan ari vagy
– مرحبا ، دوري ، أنت لطيف جدا
Akarod kérni, hogy hívjalak meg fagyira?
– تريد أن تطلب مني أن أشتري لك الآيس كريم?
Neked nem számít, hogy nincs BMWm?
– هل يهمك أنه لا يوجد بموم?
Imádod a MÁV-ot, tenger helyett jó lesz majd Aliga?
– هل تحب البحر, سوف تكون جيدة?
Te vagy, aki fogott most meg
– أنت من أمسك بي الآن
Mer’ ilyen testet nem csinál a Photoshop se
– لأن الفوتوشوب لا يقوم بهذا النوع من الجسد
Hello, Zsófi, te a kicsikém, míg pörög az égszíj
– مرحبا ، زسوفي ، أنت طفلي بينما السماء تدور
Én Jackson, te Billie Jean, te Beyonce, én a Jay-z
– أنا جاكسون ، أنت بيلي جين ، أنت بيونسي ، أنا جاي زي
Hello, Lilla, jól áll a kék szín meg a többi száz
– مرحبا ، ليلا ، تبدو جيدا باللون الأزرق ومئات الألوان الأخرى
Ragyogsz, nem égsz ki
– أنت تتألق ، لا تحترق
Hello, Fanni, gyere, vár a minibár!
– مرحبا ، فاني ، هيا ، الميني بار ينتظر!
Jóban-rosszban együtt, mint Magdi és Vili bá’
– معا للأفضل أو للأسوأ ، كما مجدي والعم فيلي

Hello, lányok, akiket várunk mi a széllel!
– مرحبا ، الفتيات نحن ننتظر مع الريح!
Hello, lányok, akikért kiáltunk mi éjjel!
– مرحبا ، الفتيات ، الذين نبكي في الليل!
Hello, lányok, minket izgat, hogyha néztek
– مرحبا يا فتيات ، نحن نهتم إذا نظرت
Ó, hello, lányok, mert nekünk ti vagytok a péntek
– أوه ، مرحبا ، الفتيات ، لأنه بالنسبة لنا أنت الجمعة

Óó
– آه
Yo, izgat, hogyha néztek
– يو ، يهمني إذا كنت تشاهد
Óó-óó
– أوه أوه
Mert nekünk ti vagytok a péntek
– لأنك يوم الجمعة

Hello, Emese, miről szól a mese?
– مرحبا, إيميس, ما هي القصة?
Ne higgyél senkinek, nem igaz a fele se!
– لا تصدق أحدا ، ليس نصفه صحيحا!
Hello, Kriszti, ne csinálj nekem vacsorát!
– مهلا ، كريستي ، لا تجعل لي العشاء!
Utálom a kocsonyát, ne várd tőlem a csodát!
– أنا أكره الهلام ، لا تتوقع مني معجزة!
Hello, Alma, menjünk el moziba!
– مرحبا ، ألما ، دعنا نذهب إلى السينما!
Vár ránk a Godzilla, felnyúlok a nózimba
– غودزيلا ينتظر منا ، وأنا تصل إلى أنفي
Hello, Flóra, mi a szitu, hogy vagy?
– مرحبا, فلورا, كيف حالك?
Jól? Ja! Nem? Na? Mi a para, mondjad!
– جيد? نعم! لا? اذا? ماذا بحق الجحيم ، قلها!
Hello, Éda, csináljunk egy képet!
– مهلا ، الحبيبة ، دعونا التقاط صورة!
Az Instagramra fel, na, meg a Face-re
– Instagram و الوجه
Hello, Violett, a nevedet úgy leírnám
– مرحبا ، فيوليت ، أود أن أكتب اسمك
Ha lányom lenne, simán őt is így hívnám
– إذا كان لدي ابنة ، فسأدعوها بذلك أيضا
Hello, Hédi, merre van a déli?
– هاي, هادي, اين الجنوب?
Indul a vonatom, el kéne kísérni!
– قطاري يغادر ، أحتاج إلى ركوب!
Hello, Katalin, te vagy az én kedvesem
– مرحبا ، كاثرين ، أنت حبيبي
Hitvesem, imádlak is, szeretlek is rendesen
– زوجة ، أنا أحبك ، أنا أحبك بشكل صحيح

Hello, lányok, akiket várunk mi a széllel!
– مرحبا ، الفتيات نحن ننتظر مع الريح!
Hello, lányok, akikért kiáltunk mi éjjel!
– مرحبا ، الفتيات ، الذين نبكي في الليل!
Hello, lányok, minket izgat, hogyha néztek
– مرحبا يا فتيات ، نحن نهتم إذا نظرت
Ó, hello, lányok, mert nekünk ti vagytok a péntek
– أوه ، مرحبا ، الفتيات ، لأنه بالنسبة لنا أنت الجمعة

Óó
– آه
Yo, izgat, hogyha néztek
– يو ، يهمني إذا كنت تشاهد
Óó-óó
– أوه أوه
Mert nekünk ti vagytok a péntek
– لأنك يوم الجمعة

Hello
– أهلاً
Hello, lá-lá-lá-lányok!
– مرحبا ، لا-لا-لا-بنات!
Hello, hello
– مرحبا ، مرحبا
Hello, lá-lá-lá-lányok!
– مرحبا ، لا-لا-لا-بنات!

Hello, lányok, akiket várunk mi a széllel!
– مرحبا ، الفتيات نحن ننتظر مع الريح!
Hello, lányok, akikért kiáltunk mi éjjel!
– مرحبا ، الفتيات ، الذين نبكي في الليل!
Hello, lányok, minket izgat, hogyha néztek
– مرحبا يا فتيات ، نحن نهتم إذا نظرت
Ó, hello, lányok, mert nekünk ti vagytok a péntek
– أوه ، مرحبا ، الفتيات ، لأنه بالنسبة لنا أنت الجمعة

Óó
– آه
Yo, izgat, hogyha néztek
– يو ، يهمني إذا كنت تشاهد
Óó-óó
– أوه أوه
Mert nekünk ti vagytok a péntek
– لأنك يوم الجمعة


Halott Pénz

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: