Jorge Rivera-Herrans – Would You Fall In Love With Me Again العربية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Penelope
– بينيلوب


Is it you? Have my prayers been answered?
– هل أنت? هل تم الرد على صلاتي?
Is it really you standing there, or am I dreaming once more?
– هل حقا أنت تقف هناك, أم أنني أحلم مرة أخرى?
You look different, your eyes look tired
– تبدو مختلفا ، تبدو عيناك متعبة
Your frame is lighter, your smile torn
– الإطار الخاص بك هو أخف وزنا ، ابتسامتك ممزقة
Is it really you, my love?
– هل هو حقا لك, حبي?

I am not the man you fell in love with
– أنا لست الرجل الذي وقعت في حبه
I am not the man you once adored
– أنا لست الرجل الذي عشقته ذات مرة
I am not your kind and gentle husband
– أنا لست زوجك اللطيف والرائع
And I am not the love you knew before
– وأنا لست الحب الذي عرفته من قبل

Would you fall in love with me again
– هل تقع في الحب معي مرة أخرى
If you knew all I’ve done?
– إذا كنت تعرف كل ما فعلته?
The things I cannot change
– الأشياء التي لا أستطيع تغييرها
Would you love me all the same?
– هل تحبني كل نفس?
I know that you’ve been waiting, waiting for love
– أعلم أنك كنت تنتظر ، تنتظر الحب

What kinds of things did you do?
– ما هي أنواع الأشياء التي قمت بها?

Left a trail of red on every island
– ترك أثرا من اللون الأحمر في كل جزيرة
As I traded friends like objects I could use
– كما تبادلت الأصدقاء مثل الأشياء التي يمكنني استخدامها
Hurt more lives than I can count on my hands
– تؤذي حياة أكثر مما أستطيع الاعتماد على يدي
But all of that was to bring me back to you
– ولكن كل ذلك كان ليعيدني إليك
So tell me
– لذا أخبرني

Would you fall in love with me again
– هل تقع في الحب معي مرة أخرى
If you knew all I’ve done?
– إذا كنت تعرف كل ما فعلته?
The things I can’t undo
– الأشياء التي لا أستطيع التراجع عنها
I am not the man you knew
– أنا لست الرجل الذي عرفته
I know that you’ve been waiting, waiting
– أعلم أنك كنت تنتظر ، تنتظر

If that’s true, could you do me a favor?
– إذا كان هذا صحيحا, هل يمكن أن تفعل لي معروفا?
Just a moment of labor that would bring me some peace
– مجرد لحظة عمل من شأنها أن تجلب لي بعض السلام
See that wedding bed? Could you carry it over?
– نرى أن سرير الزفاف? هل يمكنك حملها?
Lift it high on your shoulders and take it far away from here
– ارفعه عاليا على كتفيك وخذه بعيدا عن هنا

How could you say this?
– كيف يمكنك أن تقول هذا?
I had built that wedding bed with my blood and sweat
– كنت قد بنيت هذا السرير الزفاف مع دمي والعرق
Carved it into the olive tree where we first met
– منحوتة في شجرة الزيتون حيث التقينا لأول مرة
A symbol of our love everlasting
– رمز حبنا الأبدي
Do you realize what you have asked me?
– هل تدرك ما كنت قد طلبت مني?
The only way to move it is to cut it from its roots
– الطريقة الوحيدة لنقلها هي قطعها من جذورها

Only my husband knew that
– فقط زوجي يعرف ذلك
So I guess that makes him you
– لذا أعتقد أن هذا يجعله أنت

Penelope
– بينيلوب

I will fall in love with you over and over again
– وسوف تقع في الحب معك مرارا وتكرارا
I don’t care how, where, or when
– لا يهمني كيف وأين ومتى
No matter how long it’s been, you’re mine
– مهما طال الزمن ، أنت ملكي
Don’t tell me you’re not the same person
– لا تقل لي أنك لست نفس الشخص
You’re always my husband and I’ve been waiting, waiting
– أنت دائما زوجي وأنا أنتظر ، أنتظر

Penelope
– بينيلوب

Waiting, waiting (Penelope)
– الانتظار ، الانتظار (بينيلوب)
Waiting, waiting
– الانتظار ، الانتظار
Waiting, oh
– الانتظار ، أوه
For you
– لك


How long has it been?
– منذ متى كان?

Twenty years
– عشرون سنة

I-I love you
– أنا أحبك


Jorge Rivera-Herrans

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: