Jungeli, Imen Es & Alonzo – Petit génie (feat. Abou Debeing & Lossa) الفرنسية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

(Imen, ah-ah)
– (إمين ، آه آه)
(Capo, ah-ah)
– (كابو ، آه آه)
(Abou, ah-ah)
– (أبو ، آه آه)
(Lossa, ah-ah)
– (لوسا ، آه آه)

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– تحدث معي الحسناوات, لا تتحدث معي عن المشاعر
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– ليس بالحب أن نشتري الملابس
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– إنه لأمر مخز بشأن حبيبي السابق, كنت حبيبي ماضيه
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– لم يبق شيء يلتصق به ، عندما ينكسر ، ينكسر

(Abou, Abou, Abou, Abou)
– (أبو ، أبو ، أبو ، أبو)
Petit génie, fait son malin
– عبقرية صغيرة ، هل له الذكية
Elle veut câlin, j’fais le gamin
– إنها تريد أن تعانق ، أنا الطفل
J’suis dans l’c-tru, j’suis dans l’machin
– أنا في سي ترو ، أنا في الآلة
J’ai le bras long, elle m’donne sa main
– لدي ذراع طويلة ، وقالت انها تعطيني يدها
C’est ma jolie madame
– هذه سيدتي الجميلة
Même dans l’miroir y’a pas deux comme toi
– حتى في المرآة لا يوجد اثنان مثلك
Ma jolie madame, tu peux chercher
– سيدتي الجميلة ، هل يمكنك البحث عن
Mais y’a pas deux comme moi
– لكن لا يوجد اثنان مثلي

Elle veut du bouche à bouche
– إنها تريد الفم إلى الفم
Il faut que je touche son poux
– لا بد لي من لمس القمل لها
Tout le temps elle m’parle d’amour
– طوال الوقت تتحدث معي عن الحب
Elle veut que je donne tout pour nous
– إنها تريد مني أن أعطي كل شيء بالنسبة لنا
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– أنت تعلم أننا جيدون فقط في ذلك, حق
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– أنت تعلم أننا جيدون فقط في ذلك, حق
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais
– أنت تعلم أننا جيدون فقط في ذلك ، نعم
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais, oh, oh
– أنت تعلم أننا جيدون فقط في ذلك ، نعم ، أوه ، أوه

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– تحدث معي الحسناوات, لا تتحدث معي عن المشاعر
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– ليس بالحب أن نشتري الملابس
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– إنه لأمر مخز بشأن حبيبي السابق, كنت حبيبي ماضيه
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– لم يبق شيء يلتصق به ، عندما ينكسر ، ينكسر

C’est le capo, hein
– إنه الكابو ، هاه
Fais en un, fais en un, fais en un
– افعل واحدا ، افعل واحدا ، افعل واحدا
J’arrive et tout s’éteint, tout est plein, tout est plein
– وصلت وكل شيء يخرج ، كل شيء ممتلئ ، كل شيء ممتلئ
Fais en un, j’suis pas Omah Lay
– جعل واحدة ، وأنا لست أوما وضع
J’ai jeté le chopper dans l’allée
– رميت المروحية في الممر
Elle veut se caler
– إنها تريد أن المماطلة
Mais j’suis légendaire comme Pepe Kalle
– لكني أسطوري مثل بيبي كالي
C’est pas comme ça
– انها ليست من هذا القبيل

Mwana natikaka moke sima ekoli
– موانا ناتيكاكا موكي سيما إيكولي
Mwana natikaka moke sima ekoli
– موانا ناتيكاكا موكي سيما إيكولي
Mwana natikaka moke sima ekoli
– موانا ناتيكاكا موكي سيما إيكولي
Mwana natikaka moke sima ekoli
– موانا ناتيكاكا موكي سيما إيكولي

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– تحدث معي الحسناوات, لا تتحدث معي عن المشاعر
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– ليس بالحب أن نشتري الملابس
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– إنه لأمر مخز بشأن حبيبي السابق, كنت حبيبي ماضيه
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– لم يبق شيء يلتصق به ، عندما ينكسر ، ينكسر

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– تحدث معي الحسناوات, لا تتحدث معي عن المشاعر
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– ليس بالحب أن نشتري الملابس
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– إنه لأمر مخز بشأن حبيبي السابق, كنت حبيبي ماضيه
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– لم يبق شيء يلتصق به ، عندما ينكسر ، ينكسر

(Imen, ah-ah)
– (إمين ، آه آه)
(Capo, ah-ah)
– (كابو ، آه آه)
(Abou, ah-ah)
– (أبو ، آه آه)
(Lossa, ah-ah)
– (لوسا ، آه آه)
(Jungeli, yeah)
– (جونجيلي ، نعم)
(Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
– (جونجيلي ، جونجيلي ، آه آه آه)
(Abou, ah-ah)
– (أبو ، آه آه)


Jungeli

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: