Kaushal Shekhawat – Turn Off the Phone (Tiktok Version) الروسية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Мне люди говорят, что время — это важно (да)
– يقول لي الناس أن الوقت مهم (نعم)
Попрошу у мужа новые часы (м)
– سأطلب من زوجي ساعة جديدة (م)
Я молчу, когда мы стоим у кассы
– أنا صامت عندما نقف عند الخروج
Он не услышит никогда: “Не бери” (не бери)
– لن يسمع أبدا: “لا تأخذ” (لا تأخذ)

Мне нужно это, мне нужно то
– أحتاج هذا ، أحتاج ذلك
Мне нужно это, мне нужно всё (всё)
– أنا في حاجة إليها ، أنا في حاجة إليها جميع (جميع)
Миллионы баксов для меня – это ничто (ха-а)
– الملايين من الدولارات بالنسبة لي لا شيء (هاها)
Что ты там сказал? Ты вообще кто?
– ماذا قلت هناك? من أنت على أي حال?

Я заработала столько бабла
– لقد ربحت الكثير من المال
Мои внуки будут носить Gucci
– أحفادي سيرتدون غوتشي
Когда я прохожу, все смотрят на меня (е)
– عندما أمرر ، ينظر الجميع إلي (هـ)
Мой телефон от лайков глючит
– هاتفي عربات التي تجرها الدواب من الإعجابات

Вижу на витрине магазина новый stuff (stuff)
– أرى أشياء جديدة على نافذة المتجر (أشياء)
Покупаю всё, на что упадёт взгляд
– أشتري كل ما تسقط عليه عيني
Я солью cash на карте до нуля (до нуля)
– سأملح النقود على البطاقة إلى الصفر (إلى الصفر)
Потом возьму вторую и потрачу до конца
– ثم سآخذ ثانية واحدة وتنفق عليه حتى النهاية

Я отключаю телефон
– أقوم بإيقاف تشغيل الهاتف
И я потрачу миллио-о-он
– وسأنفق مليون
Мой новый эталон
– معياري الجديد
Это Louis Vuitto-o-on
– هذا لويس فويتو أو أون

Деньги со всех сторон (сторон)
– المال من جميع الجهات (الجانبين)
Это мой новый зако-о-он
– هذا هو قانونيالجديد
Мы сорим баблом (не я)
– نحن نجني المال (ليس أنا)
Мы сорим бабло-о-ом
– نحن نجني الكثير من المال

Мы сорим баблом
– نحن نجني المال
Мы сорим баблом
– نحن نجني المال
Мы сорим баблом
– نحن نجني المال
Мы сорим баблом
– نحن نجني المال
Мы сорим баб-
– نحن الشد النساء-

Я не помню имена, лица, номера
– لا أتذكر الأسماء والوجوه والأرقام
Я помню только пин-код VISA, Master Card (Master Card)
– أتذكر فقط الرقم السري لفيزا ، ماستر كارد (ماستر كارد)
Походка от бедра, это я иду в магаз (это я)
– مشية من الورك ، أنا ذاهب إلى المتجر (أنا)
Gucci консультант меня узнает по глазам
– مستشار غوتشي يتعرف علي من عيني

Мой взгляд за меня говорит (эй)
– نظرتي تقول لي (مرحبا)
Я потрачу всё, а потом сделаю repeat
– سوف تنفق كل شيء ، وبعد ذلك سوف تفعل تكرار
Мой муж за меня разрулит (всё)
– زوجي سوف فرز بها بالنسبة لي (كل شيء)
О-он такой крутой, он нарулил мне безлимит (безлимит)
– أوه-انه بارد جدا ، قاد لي غير محدود (غير محدود)

Это сладкая жизнь, как клубника в шоколаде (ва-а)
– إنها حياة حلوة ، مثل الفراولة في الشوكولاتة (وا أ)
Люди говорят: “Ну сколько можно тратить?”
– يقول الناس: “حسنا, كم يمكنني أن أقضي?”
Не отходя от кассы, я говорю им: “Хватит” (да)
– دون مغادرة السجل النقدي ، أقول لهم: “كفى” (نعم)
Не предлагай мне скидку, ты что, не в адеквате?
– لا تقدم لي خصما, ألست في أديكفات?

Однажды я уехала тусить в Турцию
– ذات يوم ذهبت إلى تركيا للتسكع
Потеряла сумку, паспорт, да и – с ним
– لقد فقدت حقيبتي وجواز سفري و-معه
Я просыпаю завтрак, я в all-inclusive’е
– أستيقظ لتناول الإفطار ، أنا شامل كليا
Ты найдешь меня там, где играет музыка
– ستجدني حيث تعزف الموسيقى

Я отключаю телефон
– أقوم بإيقاف تشغيل الهاتف
И я потрачу миллио-о-он
– وسأنفق مليون
Мой новый эталон
– معياري الجديد
Это Louis Vuitto-o-on
– هذا لويس فويتو أو أون

Деньги со всех сторон (сторон)
– المال من جميع الجهات (الجانبين)
Это мой новый зако-о-он
– هذا هو قانونيالجديد
Мы сорим баблом (не я)
– نحن نجني المال (ليس أنا)
Мы сорим баблом
– نحن نجني المال

Мы сорим баблом
– نحن نجني المال
Мы сорим баблом
– نحن نجني المال
Мы сорим баблом
– نحن نجني المال
Мы сорим баблом
– نحن نجني المال
Мы сорим баблом
– نحن نجني المال


Kaushal Shekhawat

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: