Kendrick Lamar – meet the grahams العربية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Dear Adonis
– عزيزي أدونيس
I’m sorry that that man is your father, let me be honest
– أنا آسف أن هذا الرجل هو والدك ، اسمحوا لي أن أكون صادقا
It takes a man to be a man, your dad is not responsive
– يتطلب الأمر رجلا ليكون رجلا, والدك لا يستجيب
I look at him and wish your grandpa woulda wore a condom
– أنظر إليه وأتمنى أن يرتدي جدك الواقي الذكري
I’m sorry that you gotta grow up and then stand behind him
– أنا آسف لأنك يجب أن تكبر ثم تقف خلفه
Life is hard, I know, the challenge is always gon’ beat us home
– الحياة صعبة ، وأنا أعلم ، والتحدي هو دائما غون ‘ يضربنا المنزل
Sometimes our parents make mistakes that affect us until we grown
– في بعض الأحيان يرتكب آباؤنا أخطاء تؤثر علينا حتى نكبر
And you’re a good kid that need good leadership
– وأنت طفل جيد تحتاج إلى قيادة جيدة
Let me be your mentor since your daddy don’t teach you shit
– اسمحوا لي أن أكون معلمك منذ والدك لا يعلمك القرف
Never let a man piss on your leg, son
– لا تدع الرجل يتبول على ساقك يا بني
Either you die right there or pop that man in the head, son
– إما أن تموت هناك أو تضع ذلك الرجل في رأسه يا بني
Never fall in the escort business, that’s bad religion
– لا تقع أبدا في أعمال المرافقة, هذا دين سيء
Please remember, you could be a bitch even if you got bitches
– من فضلك تذكر, يمكن أن تكون عاهرة حتى لو حصلت على عاهرات
Never code-switch, whether right or wrong, you’re a Black man
– أبدا رمز التبديل, سواء كانت صحيحة أو خاطئة, كنت رجل أسود
Even if it don’t benefit your goals, do some push-ups, get some discipline
– حتى لو لم تفيد أهدافك ، قم ببعض تمارين الضغط ، واحصل على بعض الانضباط
Don’t cut them corners like your daddy did, fuck what Ozempic did
– لا تقطع الزوايا كما فعل والدك ، اللعنة على ما فعله أوزمبيك
Don’t pay to play with them Brazilians, get a gym membership
– لا تدفع للعب معهم البرازيليين, الحصول على عضوية الصالة الرياضية
Understand, no throwin’ rocks and hidin’ hands, that’s law
– فهم ، لا رمي الحجارة والأيدي مخفية ، وهذا هو القانون
Don’t be ashamed ’bout who you wit’, that’s how he treat your moms
– لا تخجل ‘نوبة الذي كنت الطرافة’, هذه هي الطريقة التي تعامل الامهات الخاص بك
Don’t have a kid to hide a kid to hide again, be sure
– ليس لديك طفل لإخفاء طفل للاختباء مرة أخرى ، تأكد
Five percent will comprehend, but ninety-five is lost
– خمسة في المئة سوف تفهم ، ولكن خمسة وتسعين فقدت
Be proud of who you are, your strength come from within
– كن فخورا من أنت ، قوتك تأتي من الداخل
Lotta superstars that’s real, but your daddy ain’t one of them
– نجوم لوتا هذا حقيقي, لكن والدك ليس واحدا منهم
And you nothing like him, you’ll carry yourself as king
– وأنت لا شيء مثله ، سوف تحمل نفسك كملك
Can’t understand me right now? Just play this when you eighteen
– لا أستطيع فهمي الآن? مجرد لعب هذا عند ثمانية عشر

Dear Sandra
– عزيزي ساندرا
Your son got some habits, I hope you don’t undermine them
– ابنك لديه بعض العادات ، أتمنى ألا تقوضها
Especially with all the girls that’s hurt inside this climate
– خاصة مع كل الفتيات المصابات داخل هذا المناخ
You a woman, so you know how it feels to be in alignment
– أنت امرأة, حتى تعرف كيف تشعر أن تكون في محاذاة
With emotion, hopin’ a man can see you and not be blinded
– مع العاطفة ، هوبين ‘ رجل يمكن أن أراك وألا يكون أعمى
Dear Dennis, you gave birth to a master manipulator
– عزيزي دينيس ، لقد أنجبت متلاعبا رئيسيا
Even usin’ you to prove who he is is a huge favor
– حتى أوسين ‘ لك لإثبات من هو هو صالح كبير
I think you should ask for more paper, and more paper
– أعتقد أنك يجب أن تطلب المزيد من الورق, والمزيد من الورق
And more, uh, more paper
– وأكثر من ذلك ، اه ، المزيد من الورق
I’m blamin’ you for all his gamblin’ addictions
– أنا بلامين ‘ لكم لجميع إدمانه المقامرة
Psychopath intuition, the man that like to play victim
– الحدس النفسي, الرجل الذي يحب أن يلعب دور الضحية
You raised a horrible fuckin’ person, the nerve of you, Dennis
– لقد رفعت شخصا فظيعا ، أعصابك ، دينيس
Sandra, sit down, what I’m about to say is heavy, now listen
– ساندرا ، اجلس ، ما أنا على وشك قوله ثقيل ، استمع الآن
Mm-mm, your son’s a sick man with sick thoughts, I think niggas like him should die
– ابنك رجل مريض بأفكار مريضة أعتقد أن الزنوج مثله يجب أن يموتوا
Him and Weinstein should get fucked up in a cell for the rest their life
– له وينشتاين يجب الحصول على مارس الجنس في زنزانة لبقية حياتهم
He hates Black women, hypersexualizes ’em with kinks of a nympho fetish
– إنه يكره النساء السود ، ويفرط في ممارسة الجنس مع مكامن الخلل في صنم الشهوة
Grew facial hair because he understood bein’ a beard just fit him better
– نما شعر الوجه لأنه فهم أن اللحية تناسبه بشكل أفضل
He got sex offenders on ho-VO that he keep on a monthly allowance
– حصل على مرتكبي الجرائم الجنسية على هو فو أنه يحتفظ ببدل شهري
A child should never be compromised and he keepin’ his child around them
– لا ينبغي أبدا المساومة على الطفل وهو يحتفظ بطفله من حوله
And we gotta raise our daughters knowin’ there’s predators like him lurkin’
– وعلينا أن نربي بناتنا ونعلم أن هناك مفترسين مثله
Fuck a rap battle, he should die so all of these women can live with a purpose
– يمارس الجنس مع معركة الراب, يجب أن يموت حتى تتمكن كل هؤلاء النساء من العيش لغرض
I been in this industry twelve years, I’ma tell y’all one lil’ secret
– لقد كنت في هذه الصناعة اثني عشر عاما, أقول لكم جميعا سرا صغيرا
It’s some weird shit goin’ on and some of these artists be here to police it
– انها بعض القرف غريب ذاهب ‘ على وبعض من هؤلاء الفنانين أن يكون هنا للشرطة عليه
They be streamlinin’ victims all inside of they home and callin’ ’em tender
– إنهم يقومون بتبسيط الضحايا داخل منازلهم ويطلقون عليهم العطاء
Then leak videos of themselves to further push their agendas
– ثم تسرب أشرطة الفيديو من أنفسهم لمواصلة دفع أجندتهم
To any woman that be playin’ his music, know that you’re playin’ your sister
– إلى أي امرأة تلعب موسيقاه ، اعلم أنك تلعب أختك
Or better, you’re sellin’ your niece to the weirdos, not the good ones
– أو أفضل, أنت تبيع ابنة أختك إلى غريب الأطوار, ليس الجيدين
Katt Williams said, “Get you the truth,” so I’ma get mines
– قال كات ويليامز ، “احصل على الحقيقة ، ” لذلك أنا أحصل على الألغام
The Embassy ’bout to get raided too, it’s only a matter of time
– نوبة السفارة للحصول على مداهمة جدا ، انها فقط مسألة وقت
Ayy, LeBron, keep the family away, hey, Curry, keep the family away
– (آي) ، (ليبرون) ، أبق العائلة بعيدا ، (كاري) ، أبق العائلة بعيدا
To anybody that embody the love for their kids, keep the family away
– إلى أي شخص أن تجسد الحب لأطفالهم, إبقاء الأسرة بعيدا
They lookin’ at you too if you standin’ by him, keep the family away
– إنهم ينظرون إليك أيضا إذا وقفت بجانبه ، أبق العائلة بعيدا
I’m lookin’ to shoot through any pervert that lives, keep the family safe
– أنا أبحث ‘ لاطلاق النار من خلال أي المنحرف الذي يعيش ، والحفاظ على سلامة الأسرة

Dear baby girl
– عزيزي طفلة
I’m sorry that your father not active inside your world
– أنا آسف أن والدك غير نشط داخل عالمك
He don’t commit to much but his music, yeah, that’s for sure
– إنه لا يلتزم كثيرا ولكن موسيقاه, بلى, هذا مؤكد
He a narcissist, misogynist, livin’ inside his songs
– إنه نرجسي, كاره النساء, يعيش داخل أغانيه
Try destroyin’ families rather than takin’ care of his own
– حاول تدمير ‘الأسر بدلا من أخذ’ الرعاية من تلقاء نفسه
Should be teachin’ you time tables or watchin’ Frozen with you
– يجب أن تعلمك جداول زمنية أو تشاهد مجمدة معك
Or at your eleventh birthday singin’ poems with you
– أو في عيد ميلادك الحادي عشر تغني قصائد معك
Instead, he be in Turks payin’ for sex and poppin’ Percs, examples that you don’t deserve
– في حين أن, يكون في الأتراك يدفعون مقابل الجنس وبوبين بيرس, أمثلة لا تستحقها
I wanna tell you that you’re loved, you’re brave, you’re kind
– أريد أن أخبرك أنك محبوب ، أنت شجاع ، أنت لطيف
You got a gift to change the world, and could change your father’s mind
– حصلت على هدية لتغيير العالم ، ويمكن أن تغير رأي والدك
‘Cause our children is the future, but he lives inside confusion
– لأن أطفالنا هو المستقبل ، لكنه يعيش داخل الارتباك
Money’s always been illusion, but that’s the life he’s used to
– كان المال دائما وهم, لكن هذه هي الحياة التي اعتاد عليها
His father prolly didn’t claim him neither
– لم والده برولي لا يدعي له لا
History do repeats itself, sometimes it don’t need a reason
– التاريخ يعيد نفسه ، وأحيانا لا يحتاج إلى سبب
But I would like to say it’s not your fault that he’s hidin’ another child
– لكني أود أن أقول أنه ليس خطأك أنه أخفى طفلا آخر
Give him grace, this the reason I made Mr. Morale
– أعطه نعمة ، وهذا هو السبب الذي جعلني السيد الروح المعنوية
So our babies like you can cope later
– حتى أطفالنا مثلك يمكن التعامل في وقت لاحق
Give you some confidence to go through somethin’, it’s hope later
– تعطيك بعض الثقة للذهاب من خلال سمثين ‘ ، انها الأمل في وقت لاحق
I never wanna hear you chase a man ’cause it’s feral behavior
– لا أريد أبدا أن أسمعك تطارد رجلا لأنه سلوك وحشي
Sittin’ in the club with sugar daddies for validation
– يجلس في النادي مع الآباء السكر للتحقق من صحة
You need to know that love is eternity and trumps all pain
– عليك أن تعرف أن الحب هو الخلود ويتفوق على كل الألم
I’ll tell you who your father is, just play this song when it rains
– سأخبرك من هو والدك ، فقط قم بتشغيل هذه الأغنية عندما تمطر
Yes, he’s a hitmaker, songwriter, superstar, right
– نعم, إنه صانع ضربات, مؤلف الأغاني, سوبر ستار, حق
And a fuckin’ deadbeat that should never say “more life”
– ومرهق فوكين التي لا ينبغي أبدا أن أقول ” المزيد من الحياة”
Meet the Grahams
– تعرف على جراهام

Dear Aubrey
– عزيزي أوبري
I know you probably thinkin’ I wanted to crash your party
– أعلم أنك ربما تفكر في أنني أردت تحطيم حفلتك
But truthfully, I don’t have a hatin’ bone in my body
– لكن بصدق, ليس لدي عظم في جسدي
This supposed to be a good exhibition within the game
– من المفترض أن يكون هذا معرضا جيدا داخل اللعبة
But you fucked up the moment you called out my family’s name
– لكنك أخفقت في اللحظة التي ناديت فيها اسم عائلتي
Why you had to stoop so low to discredit some decent people?
– لماذا كان عليك أن تنحدر منخفضة جدا لتشويه سمعة بعض الناس لائق?
Guess integrity is lost when the metaphors doesn’t reach you
– تخمين النزاهة تضيع عندما لا تصل إليك الاستعارات
And I like to understand ’cause your house was never a home
– وأحب أن أفهم لأن منزلك لم يكن أبدا منزلا
Thirty-seven, but you showin’ up as a seven-year-old
– سبعة وثلاثون ، لكنك تظهرين كطفل في السابعة من عمره
You got gamblin’ problems, drinkin’ problems, pill-poppin’ and spendin’ problems
– لديك مشاكل في المقامرة ، ومشاكل في الشرب ، ومشاكل في تناول حبوب منع الحمل ، ومشاكل في الإنفاق
Bad with money, whorehouse
– سيئة مع المال, دعارة
Solicitin’ women problems, therapy’s a lovely start
– التماس مشاكل النساء, العلاج بداية جميلة
But I suggest some ayahuasca, strip the ego from the bottom
– ولكن أقترح بعض آياهواسكا ، تجريد الأنا من القاع
I try to empathize with you ’cause I know that you ain’t been through nothin’
– أحاول أن أتعاطف معك لأنني أعلم أنك لم تمر بشيء
Crave entitlement, but wanna be liked so bad that it’s puzzlin’
– أتوق إلى الاستحقاق ، لكن أريد أن أكون محبوبا لدرجة أنه أمر محير
No dominance, let’s recap moments when you didn’t fit in
– لا هيمنة ، دعنا نلخص اللحظات التي لم تكن فيها مناسبا
No secret handshakes with your friend
– لا مصافحة سرية مع صديقك
No culture cachet to binge, just disrespectin’ your mother
– لا توجد ختم ثقافي للإفراط، فقط لا تحترم والدتك
Identity’s on the fence, don’t know which family will love ya
– الهوية على الحياد ، لا أعرف أي عائلة ستحبك
The skin that you livin’ in is compromised in personas
– الجلد الذي تعيش فيه يتعرض للخطر في الشخصيات
Can’t channel your masculine even when standin’ next to a woman
– لا يمكنك توجيه ذكورك حتى عندما تقف بجانب امرأة
You a body shamer, you gon’ hide them baby mamas, ain’t ya?
– أنت خجول الجسم, كنت غون’ إخفائها طفل ماماس,أليس كذلك?
You embarrassed of ’em, that’s not right, that ain’t how mama raised us
– لقد شعرت بالحرج منهم ، هذا ليس صحيحا ، هذه ليست الطريقة التي رفعتنا بها ماما
Take that mask off, I wanna see what’s under them achievements
– انزع هذا القناع ، أريد أن أرى ما تحته الإنجازات
Why believe you? You never gave us nothin’ to believe in
– لماذا تصدقك? أنت لم تعطنا شيئا لنؤمن به
‘Cause you lied about religious views, you lied about your surgery
– لأنك كذبت بشأن الآراء الدينية ، كذبت بشأن الجراحة
You lied about your accent and your past tense, all is perjury
– لقد كذبت بشأن لهجتك وصيغتك الماضية, كل شيء الحنث باليمين
You lied about your ghostwriters, you lied about your crew members
– لقد كذبت بشأن كتاب الأشباح, لقد كذبت بشأن أفراد طاقمك
They all pussy, you lied on ’em, I know they all got you in ’em
– أنهم جميعا كس, أنت كذبت على ‘م, وأنا أعلم أنهم جميعا حصلت لك في’ م
You lied about your son, you lied about your daughter, huh
– لقد كذبت بشأن ابنك ، كذبت بشأن ابنتك ، هاه
You lied about them other kids that’s out there hopin’ that you come
– لقد كذبت بشأنهم اطفال اخرين هناك اتمنى ان تأتي
You lied about the only artist that can offer you some help
– لقد كذبت بشأن الفنان الوحيد الذي يمكنه أن يقدم لك بعض المساعدة
Fuck a rap battle, this a long life battle with yourself
– اللعنة معركة الراب ، هذه معركة حياة طويلة مع نفسك


Kendrick Lamar

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: