Pedro Capó – La Fiesta الإسبانية كلمات الاغنية & العربية الترجمات

فيديو كليب

كلمات الاغنية

Bebí, fumé, me enamoré, metí la pata, metí el pie
– شربت ، دخنت ، وقعت في الحب ، أخفقت ، علقت قدمي
Me di dos palos, medité, me di el abrazo y el café
– أعطيت نفسي اثنين من العصي ، وأنا التأمل ، وأعطيت نفسي عناق والقهوة
Me dio un dolor de no sé qué, busqué la causa en internet
– أعطاني الألم من أنا لا أعرف ما ، بحثت عن السبب على شبكة الإنترنت
Dice que voy a morirme de algo, y que no es de la risa
– يقول أنا ذاهب للموت من شيء ، وأنه ليس من الضحك

Cuando me vaya, que no me lloren
– عندما أغادر ، لا تبكي لي
Compren vino, no quiero flores
– شراء النبيذ ، لا أريد الزهور
Con todo lo caminado, a mí no me han contado
– مع كل المشي ، لم يتم إخباري
Yo me merezco la siesta
– أنا أستحق قيلولة

Y a mis amigos, que no me lloren
– وإلى أصدقائي ، لا تبكي لي
Compren vino, no traigan flores
– شراء النبيذ ، لا تجلب الزهور
Si me voy a morir solamente una vez
– إذا كنت سأموت مرة واحدة فقط
Me merezco la fiesta
– أنا أستحق الحفلة
Yo me merezco la fiesta
– أنا أستحق الحفلة

Tu, tu-tu, tu-ru
– أنت ، أنت ، أنت ، رو
Tu-tu, tu-ru
– أنت-أنت ، أنت-رو
Tu-tu, tu-ru
– أنت-أنت ، أنت-رو
Tu-tu, tu-ru
– أنت-أنت ، أنت-رو
Tu-tu, tu-ru
– أنت-أنت ، أنت-رو

Tu-tu, tu-ru
– أنت-أنت ، أنت-رو
Tu-tu, tu-ru
– أنت-أنت ، أنت-رو
Tu-tu, tu-ru
– أنت-أنت ، أنت-رو

Y se fue el tren
– وغادر القطار
Varios tropiezos en el camino, pero me fue bien
– العديد من التعثرات على طول الطريق ، لكنها سارت على ما يرام بالنسبة لي
Viví, cumplí con mi destino, fui lo que soñé
– عشت ، لقد حققت قدري ، كنت ما حلمت به
No me despido, mis amigos, yo vuelvo otra vez
– أنا لا أقول وداعا يا أصدقائي ، سأعود مرة أخرى
Oye, porque
– مهلا ، لأن

La gente buena no se entierra, se siembra
– الناس الطيبون لا يدفنون ، بل يزرعون
Nuestro contrato es un contrato de renta
– عقدنا هو عقد إيجار
Yo no me duermo, solo tomo la siesta
– أنا لا أنام ، أنا فقط آخذ قيلولة
Así reposan los ojos, y el alma despierta
– لذلك ترتاح العيون ، وتوقظ الروح

Cuando me vaya, que no me lloren
– عندما أغادر ، لا تبكي لي
Compren vino, no quiero flores
– شراء النبيذ ، لا أريد الزهور
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– مع ما مشيت ، لم يتم إخباري
Me merezco la siesta
– أنا أستحق قيلولة

Y a mis amigos, que no me lloren
– وإلى أصدقائي ، لا تبكي لي
Compren vino, no quiero flores
– شراء النبيذ ، لا أريد الزهور
Y me voy a morir solamente una vez
– وسأموت مرة واحدة فقط
Yo me merezco la fiesta
– أنا أستحق الحفلة
Yo me merezco la fiesta
– أنا أستحق الحفلة

La gente buena no se entierra, se siembra
– الناس الطيبون لا يدفنون ، بل يزرعون
Nuestro contrato es un contrato de renta
– عقدنا هو عقد إيجار
La gente buena no se entierra, se siembra
– الناس الطيبون لا يدفنون ، بل يزرعون
La gente buena
– الناس الطيبين
La gente buena
– الناس الطيبين

No, no, no, no, no me lloren
– لا ، لا ، لا ، لا ، لا تبكي في وجهي
Mucho vino, no quiero flores
– الكثير من النبيذ ، لا أريد الزهور
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– مع ما مشيت ، لم يتم إخباري
Yo me merezco la siesta
– أنا أستحق قيلولة

A mis amigos que no, no me lloren
– لأصدقائي الذين لا ، لا تبكي لي
Compren vino, no traigan, no traigan flores
– شراء النبيذ ، لا تجلب ، لا تجلب الزهور
Si me voy a morir solamente una vez
– إذا كنت سأموت مرة واحدة فقط
Me merezco la fiesta, oye
– أنا أستحق الحفلة
Yo me merezco la fiesta
– أنا أستحق الحفلة

Puerta está abierta
– الباب مفتوح
Entra, entra
– تعال ، تعال
Pásenla bien, coño
– لديك وقتا طيبا ، كس


Pedro Capó

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: