فيديو كليب
كلمات الاغنية
(Ah, mm)
– (آه ، مم)
Ik heb niks te bespreken
– ليس لدي ما أناقشه
Ik zat me te vervelen
– كنت بالملل
Ik heb zelfs al weken niet aan je gedacht
– لم أفكر فيك منذ أسابيع
Ook niet aan ons tweeën en hoe het toen was
– ولا حتى اثنين منا وكيف كان ذلك الحين
Maar ik wou effe bellen en je vertellen
– ولكن أردت أن ندعو إيفي واقول لكم
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– أنني بخير بالفعل وأنا فوقك
Maar als je het zwaar hebt
– ولكن عندما يكون لديك وقت عصيب
Die klik niet met haar hebt
– من لم ينقر معها
Weet dan dat ik daar ben
– ثم أعرف أنني هناك
Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?”
– هذه ليست ” أريدك العودة”, ولكن ” هل أنت بخير?”
We kunnen toch wel een koffietje doen?
– يمكننا تناول القهوة, حق?
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– فقط للتحدث ، هذا ليس ما تعتقده
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– ولكن إذا كنت تفضل شرب الخمر ، فأنا أحبه أكثر
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– حتى مجرد تسمية الوقت ، ولكن ليس في وقت مبكر جدا
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– ويفضل في بيتي ، ثم أسمع جيدا
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– ثم إذا بقيت نائما ، أعتقد أنه لا بأس
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– ولكن بعد ذلك ليس لي ، وليس لي ، وليس لي ، ولكن فكرتك
(Ah, oh, mm)
– (آه ، أوه ، مم)
Komt het nu gelegen
– هل يقع الآن
Of ben ik al een vreemde?
– أم أنني بالفعل غريب?
Ik zag net de foto’s in jouw oude huis
– أنا فقط رأيت الصور في منزلك القديم
We zagen er stiekem best gelukkig uit
– نحن سرا بدا سعيدا جدا
Dus ik wou effe bellen en je vertellen
– لذلك أردت أن ندعو إيفي واقول لكم
Dat ik al oké ben en over je heen ben
– أنني بخير بالفعل وأنا فوقك
Maar als je het zwaar hebt
– ولكن عندما يكون لديك وقت عصيب
Die klik niet met haar hebt
– من لم ينقر معها
Weet dan dat ik daar ben
– ثم أعرف أنني هناك
Dit is geen “Ik wil je terug”, maar een “Gaat alles goed?” (Gaat alles goed?)
– هذه ليست ” أريدك العودة”, ولكن ” هل أنت بخير? “(هل كل شيء على ما يرام?)
We kunnen toch wel een koffietje doen? (Koffietje doen?)
– يمكننا تناول القهوة, حق? (تناول القهوة?)
Gewoon om te praten, ‘t is niet wat je denkt
– فقط للتحدث ، هذا ليس ما تعتقده
Maar als jij liever wijn drinkt, dan vind ik het best
– ولكن إذا كنت تفضل شرب الخمر ، فأنا أحبه أكثر
Dus noem maar een tijdstip, maar niet al te vroeg
– حتى مجرد تسمية الوقت ، ولكن ليس في وقت مبكر جدا
Het liefste bij mij thuis, dan hoor ik je goed
– ويفضل في بيتي ، ثم أسمع جيدا
En als jij dan blijft slapen, vind ik het oké
– ثم إذا بقيت نائما ، أعتقد أنه لا بأس
Maar dan is het niet mijn, niet mijn, niet mijn, maar jouw idee
– ولكن بعد ذلك ليس لي ، وليس لي ، وليس لي ، ولكن فكرتك
