فيديو كليب
كلمات الاغنية
Oh, qu’est-ce t’as à m’regarder
– أوه ، ما الذي تنظر إلي من أجله
Qui, moi
– من أنا
Toujours vif, comme au premier jour de cours
– دائما حية ، كما في اليوم الأول من الصف
Où tour à tour les mecs te matent, claque pas des genoux
– حيث يتناوب الرجال على التحديق فيك ، لا تصفع ركبتيك
T’es viré d’la cour, tenir le coup, regard froid
– كنت خارج الفناء ، وعقد على ، التحديق الباردة
Fais pas le tocard
– لا تكن أحمق
L’œil au beurre noir, vaut mieux le faire que l’avoir
– العين السوداء ، فمن الأفضل أن تفعل ذلك من أن يكون ذلك
Dès le plus jeune âge engrainé
– من سن مبكرة محفورة
À évoluer dans une meute où l’ego
– لتتطور في حزمة حيث الأنا
Se fait les dents sur les colliers d’à côté
– التسنين على الياقات المجاور
Où les réputations se font et se défont
– حيث يتم صنع السمعة والتراجع عنها
Où les moins costauds enjambent les ponts
– حيث تعبر الجسور الأقل قوة
Se défoncent sans modération
– الحصول على ارتفاع دون الاعتدال
En guerre permanente avec les autres
– في حرب مستمرة مع الآخرين
Les bandes se forment
– يتم تشكيل العصابات
On comprend vite qu’on est plus fort avec ses potes
– نحن نفهم بسرعة أننا أقوى مع أصدقائنا
En somme, voici venir l’âge béni
– باختصار ، هنا يأتي العصر المبارك
Où tu t’crois homme, mais t’es qu’un con
– حيث تعتقد أنك رجل ، لكنك مجرد أحمق
Et y a qu’à toi qu’on n’a pas dit
– وانها فقط لك أننا لم أخبر
Les autres jouent les caïds pour une bille
– يلعب الآخرون دور الملوك للحصول على كرة
Puis une fille, les poils s’hérissent
– ثم فتاة ، الشعر الخشن
Les dents grinces, on tape pour des peccadilles
– طحن الأسنان ، ونحن الانفجار لبيكاديلوس
Évite les yeux, on doit pas voir quand ça va mal
– تجنب عينيك ، لا يمكننا أن نرى عندما تسير الأمور بشكل خاطئ
La moindre faille physique ou mentale, l’issue peut être fatale
– أدنى عيب جسدي أو عقلي ، يمكن أن تكون النتيجة قاتلة
On grandit au milieu des ronins
– نحن نكبر في منتصف رونين
Chacun sa barque pourrie sur sa mer de merde
– كل قاربه الفاسد على بحر القرف
Chacun sa voie, sa vie
– كل شخص لديه طريقته الخاصة ، حياته الخاصة
Devant l’adversité, les coudes se soudent
– في مواجهة الشدائد ، يلحم المرفقان معا
On pousse un kïai, le doute se taille
– نحن دفع قبلة ، والشك ينمو
Prêt à mourir comme un samuraï
– على استعداد للموت مثل الساموراي
On joue dans un chambara
– نحن نلعب في غرفة
La fierté, la loi
– الكبرياء ، القانون
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– قتل مثل كوروساوا القديمة الجيدة
La main sur le katana
– اليد على كاتانا
Même si la peur m’assaille
– حتى لو هاجمني الخوف
Je partirai comme un samuraï
– سأترك مثل الساموراي
On joue dans un chambara
– نحن نلعب في غرفة
La fierté, la loi
– الكبرياء ، القانون
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– قتل مثل كوروساوا القديمة الجيدة
La main sur le katana
– اليد على كاتانا
Même si la peur m’assaille
– حتى لو هاجمني الخوف
Je partirai comme un samuraï
– سأترك مثل الساموراي
Le temps passe
– الوقت يمر
Baby Kart grandi entre le fer et la soie
– نشأ طفل كارت بين الحديد والحرير
La soie, c’est avec le fer qu’il l’a acquise
– الحرير ، هو مع الحديد الذي حصل عليه
Aux prises avec la pression
– تكافح مع الضغط
La presse relate ses actions
– تقارير الصحافة عن أفعاله
La prison souvent remplace le paxon
– غالبا ما يحل السجن محل باكسون
Le ponpon s’agite au-dessus de nos têtes
– بونبون يلوح فوق رؤوسنا
Chacun le veut pour lui, un billet pour le manège
– الجميع يريد ذلك لأنفسهم ، تذكرة إلى جولة مرح
Gratuit, verrouillé
– مجاني ، مغلق
La nuit les lampadaires se morphent en mecs
– في الليل تتحول أضواء الشوارع إلى رجال
Une seule quête, les pépètes
– السعي واحد فقط ، والشعراء
Quand t’as les sous tu drives une 7-20
– عندما يكون لديك المال الذي يقود 7-20
Et tu touches des seins
– وأنت تلمس الثدي
On lutte
– نحن نكافح
Souvent on butte sur le pied du voisin
– غالبا ما نصطدم بقدم الجار
Espace restreint
– مساحة محدودة
On gueule souvent, on en vient aux mains
– نحن كثيرا ما يصيح ، نأتي إلى اليدين
Pour tout et rien
– لكل شيء ولا شيء
Ça finit devant témoins
– ينتهي الأمر أمام الشهود
Et va savoir combien de temps on peut rester sans voir les siens
– ومعرفة كم من الوقت يمكننا البقاء دون رؤية منطقتنا
Comprends bien
– افهم جيدا
C’est une réalité, pas une BD
– إنها حقيقة وليست هزلية
Les sens toujours éveillés
– الحواس مستيقظة دائما
Éviter les embuches
– تجنب المزالق
Les femmes risquées, les boites piégées
– النساء المحفوفة بالمخاطر ، وصناديق المحاصرين
Les gens ont changé
– لقد تغير الناس
La rue est mal fréquentée
– الشارع يتردد بشكل سيئ
Surtout sors pas sans tes papiers
– لا تخرج بدون أوراقك
Ça peut gâcher la soirée
– يمكن أن تدمر المساء
J’ai combattu
– قاتلت
J’ai eu mon heure, mon jour
– لقد قضيت وقتي ، يومي
Je verse un verset pour ceux qui attendent leur tour
– أسكب آية لأولئك الذين ينتظرون دورهم
Et ceux qui ne rigoleront plus
– وأولئك الذين لن يضحكوا بعد الآن
On baissera pas les bras
– لن نستسلم
On n’est pas né pour ca
– لم نولد من أجل هذا
Même vaincu, on se jettera dans la bataille
– حتى المهزومين ، سنلقي بأنفسنا في المعركة
Pour l’honneur, comme un samouraï
– من أجل الشرف ، مثل الساموراي
On joue dans un chambara (chambara)
– نلعب في غرفة (غرفة)
La fierté, la loi
– الكبرياء ، القانون
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– قتل مثل كوروساوا القديمة الجيدة
La main sur le katana (katana)
– اليد على كاتانا (كاتانا)
Même si la peur m’assaille
– حتى لو هاجمني الخوف
Je partirai comme un samuraï
– سأترك مثل الساموراي
On joue dans un chambara (chambara)
– نلعب في غرفة (غرفة)
La fierté, la loi
– الكبرياء ، القانون
Tuent comme un bon vieux Kurosawa
– قتل مثل كوروساوا القديمة الجيدة
La main sur le katana (katana)
– اليد على كاتانا (كاتانا)
Même si la peur m’assaille
– حتى لو هاجمني الخوف
Je partirai comme un samuraï
– سأترك مثل الساموراي