equal & Liaze – 2003 Alman Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Пусть бегут неуклюже
– Qoy qaçsınlar
Пешеходы по лужам
– Gölcük piyadaları
А вода по асфальту рекой (equal)
– A the Su p saxta (bərabər)

Es gab ein Gericht für alle sieben Tage in der Woche
– Həftənin yeddi günü üçün bir yemək var idi
Trotzdem haben wir uns siebenmal gefreut (siebenmal)
– Yenə də yeddi dəfə xoşbəxt olduq (yeddi dəfə)
Dann vergingen ein paar Jahre und vom Tisch, den ich bezahle
– Sonra bir neçə il keçdi və ödədiyim masa,
Glaub mir, Bruder, haben wir damals noch geträumt (davon haben wir damals geträumt)
– İnanın, qardaş, biz hələ də o vaxt xəyal edirdik (o vaxt xəyal edirdik)

Aus dem Zimmer wurd der Hinterhof, aus Bonbons Zigaretten
– Otaq arxa həyətə, konfetdən siqaretə çevrildi
Aus Controller von Nintendo wurden Joints (ganz schön viele)
– Nintendo nəzarətçiləri Joints-a çevrildi (olduqca çox)
Russian Guy, für die Deutschen war ich fremd in diesem Land
– Rus oğlan, almanlar üçün bu ölkədə qərib idim
Und währenddessen für die Russen viel zu deutsch (да нахуй)
– Və eyni zamanda, ruslar üçün çox alman (Bəli lanet)

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Otaqda istilik olmayan üç uşaqdan biri idim
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Göründüyü qədər pis deyil, mən hələ kiçik idim
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003-cü ildə televizor ağ-qara parıldayır
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Və əbədi olaraq içimdə qalacaq bir vaxtı xatırladır.

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Qoy piyadalar gölməçələrdən keçsinlər
А вода по асфальту рекой
– Və asfalt üzərində su
И неясно прохожим в этот день непогожий
– Və bu gün yoldan keçənlər üçün aydın deyil
Почему я весёлый такой? (2003, ah)
– Niyə belə şənəm? (2003, ah)

Im Schaufenster sah er Spielsachen, die er nie hatte (nie hatte)
– Mağazanın pəncərəsində heç vaxt olmayan (heç olmamış)oyuncaqları gördü
Opa holt sein’n letzten Zehner aus der Brieftasche (aha)
– Baba cüzdanından son onluğu çıxarır (aha)
Ich sah Sonnenblum’nkerne und paar leere Bierflaschen
– Günəbaxan toxumu və bir neçə boş pivə otağı gördüm
Kein Champagner, нахуй, weil wir nie so viel hatten (да ну нахуй)
– şampan olmayan şüşələr, lanet olsun, çünki heç vaxt bu qədər olmamışıq (D lanet olsun)

Du hast keine Ahnung, wie schwer diese Sprache mal war (aha)
– Bu dilin nə qədər mürəkkəb olduğunu bilmirsən (aha)
War der Junge, der kaum was auf der Klassenfahrt sagt (gar nichts)
– Sinifdə demək olar ki, heç nə deməyən bir oğlan idi (heç nə)
Jetzt steh ich unter diesem Kamerakran
– İndi bu operator kranının altında dayanıram,
Dieses Leben eine Achterbahnfahrt
– Bu həyat roller sahil gəmisidir.

Ich war eins von drei Kindern ohne Heizung im Zimmer
– Otaqda istilik olmayan üç uşaqdan biri idim
Nicht so schlimm, wie es klingt, ich war noch klein
– Göründüyü qədər pis deyil, mən hələ kiçik idim
2003, Fernseher flimmert schwarz und weiß
– 2003, televizor ağ-qara parıldayır
Und erinnert an ‘ne Zeit, die für immer in mir bleibt
– Və əbədi olaraq içimdə qalacaq bir vaxtı xatırladır.

Пусть бегут неуклюже пешеходы по лужам
– Qoy piyadalar gölməçələrdən keçsinlər
А вода по асфальту рекой
– Və asfalt üzərində su
И неясно прохожим в этот день непогожий
– Və bu gün yoldan keçənlər üçün aydın deyil
Почему я весёлый такой?
– Niyə belə şənəm?

Na-na-na, na-na-na-na
– Na-Na-Na, Na-Na-Na-Na
Na-na-na, na-na-na-na
– Na-Na-Na, Na-Na-Na-Na
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
– Na-Na-Na, Na-Na-Na, Na-Na-Na


equal

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: