imase – NIGHT DANCER Yapon Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

どうでもいいような 夜だけど
– fərqi olmayan bir gecədir.
響めき 煌めきと君も
– səs, parıltı və sən də.

まだ止まった 刻む針も
– hər halda dayandım. hələ oyma iynəm var.
入り浸った 散らかる部屋も
– otaq tamamilə qarışıqdır.
変わらないね 思い出しては
– bu dəyişmir. unutma.
二人 歳を重ねてた
– iki yaşında idi.

また止まった 落とす針を
– yenidən dayandım. iynə atacağam.
よく流した 聞き飽きるほど
– nə qədər çox dinləsəniz, bir o qədər yorulursunuz.
変わらないね 変わらないで
– bu dəyişmir. bu dəyişmir.
いられたのは 君だけか
– qala bilən tək sən idin.

無駄話で はぐらかして
– mən bu barədə danışmıram. mən bu barədə danışmıram. mən bu barədə danışıram.
触れた先を ためらうように
– sanki toxunduğum yerdə tərəddüd edirdim.
足踏みして ズレた針を余所に
– ayağınıza addım atın və səhv iynəni başqa yerə yapışdırın.
揃い始めてた 息が
– nəfəs almağa başlayıram.

どうでもいいような 夜だけど
– fərqi olmayan bir gecədir.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Səs, parıltı və sən də (gəlin rəqs edək)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– fərqi olmayan bir gecədir. Bəli.
二人刻もう
– gəlin onları kəsək.

透き通った 白い肌も
– və təmiz, ağ dəri.
その笑った 無邪気な顔も
– və bu günahsız təbəssüm.
変わらないね 変わらないで
– bu dəyişmir. bu dəyişmir.
いられるのは 今だけか
– yalnız indi qala bilərsən?

見つめるほどに
– nə qədər çox baxsan, o qədər çox baxırsan.
溢れる メモリー
– Həddindən artıq yaddaş
浮つく心に コーヒーを
– Üzən ürəkdə qəhvə
乱れた髪に 掠れたメロディー
– Dağınıq saçlara toxunan melodiyalar
混ざりあってよう もう一度
– . hamısını qarışdırın. yenidən cəhd edin.

どうでもいいような 夜だけど
– fərqi olmayan bir gecədir.
ときめき 色めきと君も (踊ろう)
– Səninlə rəqs edək (rəqs edək)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– fərqi olmayan bir gecədir. Bəli.
二人刻もう
– gəlin onları kəsək.

夜は長い おぼつかない
– gecə uzundur.
今にも止まりそうな ミュージック
– İndi də dayanmış kimi görünən musiqi
君といたい 溺れてたい
– . səninlə olmaq istəyirəm. boğulmaq istəyirəm.
明日がこなくたって もういいの
– Sabah olmasa yaxşıdır.

どうでもいいような 夜だけど
– fərqi olmayan bir gecədir.
響めき 煌めきと君も (踊ろう)
– Səs, parıltı və sən də (gəlin rəqs edək)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– fərqi olmayan bir gecədir. Bəli.
愛して
– səni sevirəm.

どうでもいいから 僕だけを
– mənə əhəmiyyət vermir. yalnız mən.
ふらつき よろめきながらも (踊ろう)
– Büdrəmək (rəqs edək)
どうでもいいような 夜だけど ああ
– fərqi olmayan bir gecədir. Bəli.
二人刻もう
– gəlin onları kəsək.


imase

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: