Jungeli, Imen Es & Alonzo – Petit génie (feat. Abou Debeing & Lossa) Fransız Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

(Imen, ah-ah)
– (Adlar, a-a-a)
(Capo, ah-ah)
– (Kapo, a-a-a)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, a-a)
(Lossa, ah-ah)
– (Losa, a-a-a)

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Mənimlə danış, sevgilim, hisslərdən danışma
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Sevgi ilə paltar almırıq
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Keçmişimə yazığım gəlir, keçmişinin sevimlisi idim
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Yapışacaq başqa bir şey yoxdur, qırıldıqda qırılır

(Abou, Abou, Abou, Abou)
– (Əbu, Əbu, Əbu, Əbu, Əbu)
Petit génie, fait son malin
– Kiçik dahi, öz işini gör
Elle veut câlin, j’fais le gamin
– Qucaqlamaq istəyir, mən uşaq kimi davranıram
J’suis dans l’c-tru, j’suis dans l’machin
– Mən işdəyəm, işdəyəm, işdəyəm.
J’ai le bras long, elle m’donne sa main
– Uzun qolum var, əlini mənə uzadır
C’est ma jolie madame
– Bu mənim şirin xanımımdır
Même dans l’miroir y’a pas deux comme toi
– Güzgüdə belə sizin kimi iki nəfər yoxdur
Ma jolie madame, tu peux chercher
– Əziz xanım, axtara bilərsiniz
Mais y’a pas deux comme moi
– Amma mənim kimi iki nəfər yoxdur

Elle veut du bouche à bouche
– Bir az ağızdan-ağıza istəyir
Il faut que je touche son poux
– Mən onun bitlərinə toxunmalıyam
Tout le temps elle m’parle d’amour
– Hər zaman mənə sevgi haqqında danışır
Elle veut que je donne tout pour nous
– Hər şeyi bizim üçün verməyimi istəyir
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Bilirsən ki, biz yalnız bu işdə yaxşıyıq, amma
T’sais qu’on est bons qu’à ça, hein
– Bilirsən ki, biz yalnız bu işdə yaxşıyıq, amma
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais
– Bilirsən ki, biz yalnız bu işdə yaxşıyıq, Bəli
T’sais qu’on est bons qu’à ça, ouais, oh, oh
– Bilirsən ki, biz yalnız bu işdə yaxşıyıq, bəli, Oh, Oh

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Mənimlə danış, sevgilim, hisslərdən danışma
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Sevgi ilə paltar almırıq
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Keçmişimə yazığım gəlir, keçmişinin sevimlisi idim
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Yapışacaq başqa bir şey yoxdur, qırıldıqda qırılır

C’est le capo, hein
– Bu baş rəisdir, Bəli
Fais en un, fais en un, fais en un
– Birini et, birini et, birini et
J’arrive et tout s’éteint, tout est plein, tout est plein
– Gəlirəm və hər şey sönür, hər şey doludur, hər şey doludur
Fais en un, j’suis pas Omah Lay
– Bir et, mən Oma Lei deyiləm
J’ai jeté le chopper dans l’allée
– Helikopteri avtomobil yoluna atdım
Elle veut se caler
– Qucaqlamaq istəyir
Mais j’suis légendaire comme Pepe Kalle
– Ancaq Pepe Calle kimi əfsanəyəm
C’est pas comme ça
– Bu belə deyil

Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mvan natikaka Moke Sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mvan natikaka Moke Sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mvan natikaka Moke Sima ekoli
Mwana natikaka moke sima ekoli
– Mvan natikaka Moke Sima ekoli

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Mənimlə danış, sevgilim, hisslərdən danışma
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Sevgi ilə paltar almırıq
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Keçmişimə yazığım gəlir, keçmişinin sevimlisi idim
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Yapışacaq başqa bir şey yoxdur, qırıldıqda qırılır

Parle-moi lovés, n’me parle pas de sentiments
– Mənimlə danış, sevgilim, hisslərdən danışma
C’est pas avec amour qu’on achète vêtements
– Sevgi ilə paltar almırıq
C’est dommage pour mon ex, j’étais l’chouchou d’son passé
– Keçmişimə yazığım gəlir, keçmişinin sevimlisi idim
Y’a plus rien à coller, quand c’est cassé, c’est cassé
– Yapışacaq başqa bir şey yoxdur, qırıldıqda qırılır

(Imen, ah-ah)
– (Adlar, a-a-a)
(Capo, ah-ah)
– (Kapo, a-a-a)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, a-a)
(Lossa, ah-ah)
– (Losa, a-a-a)
(Jungeli, yeah)
– (Cəngəlliklər, Bəli)
(Jungeli, Jungeli, ah-ah-ah)
– (Jungle, Jungle, A-A-A)
(Abou, ah-ah)
– (Abu, a-a)


Jungeli

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: