Video klip
Mahnının Mətni
Non lo ricordo più oramai se mi cercasti o ti cercai
– Məni axtardığınızı və ya axtardığınızı artıq xatırlamıram
Se mi incontrasti o ti incontrai, ma è il destino
– Mənimlə görüşsən və ya görüşsən, amma bu taleydir
Il mio orologio fa le sei, è l’alba dei miei nuovi guai
– Saatım altı saat çəkir, yeni problemlərimin şəfəqidir,
Se te ne vai o se resti qui che importa?
– Getsən və ya burada qalsan, fərq nədir?
Col buio pesto tu mi accendi
– Qaranlıq ilə, sən məni işıqlandırırsan,
E, anche se spesso voglio averti, a volte no
– Mən tez-tez Sənə sahib olmaq istəsəm də, bəzən yox
Io lo detesto, ma non è altro che
– Nifrət edirəm, amma başqa bir şey deyil
Una locura, ‘cura, ‘cura
– Lokura,” baxım, ” baxım
Una locura, ‘cura, ‘cura (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– Lokura,” qulluq, ” qulluq (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
(Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
– (Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh, uoh)
Una lo– (O-O-Okay, Zzala)
– Lo – (Oh-oh-yaxşı, Zzala)
Very nice, supercar da Miami Vice
– Çox gözəl, Mayami vitse-dən superkar
Mentre sto puntando centomila, Crazy Time
– Yüz min hədəf aldığım müddətdə dəli vaxt
Sulla base faccio tricks come Jedi Mind
– Əsasən Jedi Mind kimi fəndlər edirəm
Col destino scritto sulla fronte come Gemitaiz (Ahahah) (Una locura)
– Kimi Alnına yazılmış taleyi ilə Gemitaiz (Ahahah) (lokura)
Hai il ferro nel video, tolta la maschera (‘cura)
– Videoda dəmir var, maskanı çıxarırsan (“dərman”)
Resti una barzelletta, fra’, come le mie da Cattelan (Pah-pow) (‘cura)
– Zarafat olaraq qal, fra ‘ mənim kimi Cattelan (Pah-güc) (‘cura)
Mi auguro ‘sto trend presto passerà
– Ümid edirəm ki, Trend tezliklə keçəcək
Mettere me con te è come la Darsena con l’Arsenal (Pah-pow)
– Məni səninlə qoymaq Arsenal ilə dok kimidir (Pau-Pau)
Spegnimi la luce come un blackout (Blackout)
– İşıqlarımı qaralma kimi söndür (qaralma)
Che mi sembra tutto fake come SmackDown (SmackDown)
– Mənə elə gəlir ki, bütün saxta Smackdoon (Smackdoon)kimi
C’è la fila nella hall al mio checkout (Checkout)
– Kassamda (kassada)lobbidə növbə var
Solo topi in consolle come deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)
– Yalnız Deadmau5 (Psst-psst-psst-psst-psst)kimi konsoldakı siçanlar
Pesce dentro paella alla valenciana
– Valensiyada paella içərisində balıq
Poi amici come prima, Paola e Chiara (Ahah)
– Sonra dostlar, əvvəlki kimi, Paola və Chiara (haha)
Se ascolto il tuo disco, è una tale piaga
– Yazınızı dinləyirəmsə, bu belə bir vəba
Di’ scusa ai bambini alla Balenciaga
– Balenciaga-da uşaqları bağışlayın
Guardami ora (‘cura)
– İndi mənə bax (“qayğı”)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Mənim üçün dua et, ölsəm, ikonadan olacaq (“şəfa”)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– “Stı əlavə sıfırlar, əlavə problemlər, bu mənim lokuramdır (“qayğı”)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Vaxt mənim Daytona (“qayğı)üzərində sürətlə keçir
Però non cura (Una lo–)
– Ancaq əhəmiyyət vermir (Lo–)
Se mi davi per morto, uh, come mai ti ho sentito?
– – Mənə ölüm versən, səni necə eşitdim?
Fra’, stavo bene nel torto, uh, mai mi sono pentito
– Fra, mən səhv yaxşı idi, uh, mən peşman heç vaxt
Hai fatto il disco dell’anno, uh, l’ho letto su quel sito
– İlin qeydini etdin, uh, bu saytda oxudum
Io non ho paura a dirti, uh, che ti abbiano mentito, ah
– Sənə yalan danışdıqlarını söyləməkdən qorxmuram, amma
Prima della Scala, no, è lo show di Jacopo
– Pilləkənlərin qarşısında, yox, bu Jacopo şousu
Prendimi una scala, devo appendere un platino
– Mənə bir nərdivan al, Platin asmalıyam.
Io non sono questi con le crisi di panico
– Panik böhranları ilə onlardan deyiləm
Tutti i forum pieni pure prima dell’Ariston (Una lo–)
– Bütün forumlar doldurulur və Ariston (bir lo -)
E penso alle mie quote, ricordo quando ancora erano poche
– Və paylarımı düşünürəm, az olduqlarını xatırlayıram.
‘Sti rapper sono giovani marmotte
– “CYBK rappers-Gənc marmotlar
Tu sei il capo di questo, lui il primo a fare quell’altro
– Sən bunun müdirisən, bunu etmək üçün birincisən fərqli
E poi mi sembrate il mio disco: mezzo milli di copie (Una locura)
– Və sonra mənim sürücüm kimisən: yarım milyon nüsxə (lokura)
Perdonami, milady, ma tutti ‘sti geni dove li vedi? (‘cura)
– – Məni bağışla, xanım, amma yenə də onları harada görürsən? (‘baxım)
Io odio ‘sta gente che non si eleva (No)
– Nifrət edirəm ” bunlar qalxmayan insanlardır (yox)
Quello di cui sei fan per farsi quella foto che ha in mano il cash (‘cura)
– Nağd pul saxlayan bu şəkli çəkmək üçün fanat olduğunuz biri (“qayğı)
Saranno un paio di mesi che preleva (Brr)
– Götürdüyü bir neçə ay olacaq (Brr)
Guardami ora (‘cura)
– İndi mənə bax (“qayğı”)
Prega per me se morirò sarà da icona (‘cura)
– Mənim üçün dua et, ölsəm, ikonadan olacaq (“şəfa”)
‘Sti zeri in più, problemi in più, è la mia locura (‘cura)
– “Stı əlavə sıfırlar, əlavə problemlər, bu mənim lokuramdır (“qayğı”)
Il tempo passa in fretta sopra al mio Daytona (‘cura)
– Vaxt mənim Daytona (“qayğı)üzərində sürətlə keçir
Però non cura
– Ancaq bu qayğı deyil
Una locura
– Lokura
Ti fa impazzire, poi ti prende in giro
– Bu səni dəli edir və sonra sənə sataşır
Se vuole, sa perfino toglierti il respiro
– İstəsə, nəfəs almağı da bilir
Ma col passar del tempo svanirà
– Ancaq zaman keçdikcə yox olacaq
