Video klip
Mahnının Mətni
Esta no es una prueba
– Bu test deyil
Este es un sistema de transmisiones de emergencia anunciando el inicio de la depuración anual
– Bu, illik ayıklamanın başladığını elan edən təcili yayım sistemidir
Se autoriza el uso de armas de clase cuatro e inferiores durante la depuración
– Ayıklama zamanı dördüncü dərəcəli və daha aşağı silahlara icazə verilir
Al sonar la sirena, todo y cualquier delito, incluido el asesinato será legal durante doce horas continuas
– Siren işə salındıqda, qətl də daxil olmaqla hər hansı bir cinayət ardıcıl on iki saat ərzində qanuni olur
Benditos sean los nuevos padres de la patria y nuestro país, una nación renacida
– Vətənimizin və ölkəmizin, yenidən doğulmuş millətin yeni ataları mübarəkdir
Que Dios esté con ustedes
– Allah sizinlə olsun
Mm, vamo’ pa encima (Jojojo)
– Gəlin yuxarı qalxaq (Jojojo)
Párate ahí, párate ahí, cabrón (Jojojo)
– Orada durun, orada durun, piç (Jojojo)
Dame el rifle, dame el rifle, dame el rifle acá
– Mənə tüfəng ver, tüfəng ver, tüfəng ver burada
Toma, toma, toma, toma
– , götür, götür, götür
Dame pa’ chambearla, hijueputa
– Mənə pa ‘ chambearlau ver, qızım
¡Mera, Santa!
– Mera, Santa!
Ya, ya, ya, cabrón, cabrón, ya
– Bəli, bəli, bəli, piç, piç, bu artıq
Por poco me da’ a mi
– mənə çox şey vermir
Dale, dale, dale, cabrón, dale
– Gəl, gəl, piç, gəl
Ya, ya, ya, ya le diste
– . Hadi, Hadi, sən artıq ona verdin
Dame otro peine, dame otro peine
– Mənə başqa bir daraq ver, mənə başqa bir daraq ver.
Toma el otro, toma cambiálo, cambiálo
– Başqasını götür, götür, dəyişdir, dəyişdir
Me vo’a bajar a ver si se murió el hijueputa este
– Enib bu əclafın öldüyünü görəcəyəm
Dale, vamo’ a chequear, vamo’ a chequear
– Hadi, yoxlayaq, yoxlayaq
Vamo’ a chequear si este cabrón ‘tá vivo todavía
– Gəlin bu əclafın hələ sağ olub olmadığını yoxlayaq
Dale, dale, dale, vamo’ pa’ encima, pa’ encima (Mamabicho este)
– Hadi, hadi, hadi, hadi, hadi, hadi (Mamabicho East)
Dale, vete, chequéate ahí esa esquina
– Dale, get, özünü o küncdə Yoxla.
Déjame chequear, déjame chequear, déjame chequear aquí
– Yoxlayım, yoxlayım, burada yoxlayım
Diablo, cabrón, le borraste la cara a Jaime
– Şeytan, piç, Jaime ‘ nin üzünü sildin
Se lo’ diste to’ en la cara
– Üzünə “verdin”
Mera, aquí hay un vena’o vivo
– Mera, burada canlı bir damar var
Dame el rifle, dame el rifle acá, cabrón
– Mənə tüfəng ver, mənə tüfəng ver, piç.
Toma, toma, toma
– Tut, tut, tut
Métele tú, métele tú
– Sən onu vur, sən onu vur
Dame, dame acá el Draco, dame acá
– Mənə ver, mənə Draco ver, mənə ver
Toma, toma
– Götür, götür
Mera, L3tra, ‘pérate, yo creo que Santa está vivo
– Sadəcə, L3tra: “Qalx, Santa sağ olduğunu düşünürəm
¿Tú ere’ loco?, si yo lo vi cuando se cayó
– Sən dəlisən?. mən onu yıxılanda görsəm
Chico, míralo en el trineo, ‘tá ahí tira’o, está herido
– Oğlan, ona kirşədə bax, orada yatır, yaralanır
Ah, pues espérate, no lo mate’, no lo mate’, cabrón, víralo
– Ah, gözləyin, onu öldürməyin, öldürməyin, piç, ona baxın
Que yo vo’a leerle una carta ante’ de acostarlo
– Onu yatağa qoymadan əvvəl ona bir məktub oxuyacağam
Respira
– Nəfəs alın
Atiéndeme, Noel
– Mənə xidmət et, Noel
Respira
– Nəfəs alın
Santa, perdón por to’ los tiro’ que cogiste
– Santa, tutduğun onları vurduğum üçün bağışla
Me disculpo, aunque no sé si me oíste
– Məni eşitdiyinizi bilməsəm də üzr istəyirəm
Sé que no viste las bala’ y caíste entre medio del enjambre
– Bilirəm ki, güllə görmədin və sürünün ortasına düşdün
E’ que a mí me hablan de una guerra y yo pienso en los juego’ del hambre
– Müharibə haqqında danışanda Aclıq oyunları haqqında düşünürəm
Da-darle al dedal y startear-tear-te
– Ver-bir yüksük ver və qusmağa başla-bunlar
Arrastrarte, pero feo, atiéndeme que vo’a expresarme
– Səni sürükləmək, amma çirkin, mənə nə ifadə etmək istədiyini söylə
Chico, víralos Zachiel, que se va a ahogar con to’a esa sangre
– Oğlan, onlara bax, Zakiel, o qanı boğacaq
Se arrepiente y le perdona el alma pa’ que Dios la salve
– Tövbə edir və ruhunu bağışlayır, Allah onu xilas etsin
¿Qué dice este debilucho? Shh, bajen la voz
– Bu zəif adam nə deyir? Sakit, sakit, sakit
Que si este no bota el buche no lo escucho
– Boochu işə salmasa, eşitməyəcəyəm
No entiendo qué está diciendo entre gagueo
– Aralarında nə dediyini başa düşmürəm
¿Qué puñeta’ habla este tipo?, yo escuché algo de baqueo
– Bu oğlan nə cəfəngiyat deyir?, bir növ çat eşitdim
Y él no tiene en Puerto Rico
– Və Puerto Rikoda yoxdur
Ya Jenni me dio los datos tuyo’, me cumplió el deseo
– Jenny artıq məlumatlarınızı mənə verdi – arzum yerinə yetdi
Tengo tus papele’, Cosculluela, dime, ¿te los leo?
– – Ay bala, Ay bala, mən sənə oxuyacam?
Clava pato’, le metiste el bicho a Leo
– Ördəyi mıxla, – Leo böcəyini yapışdırdın
Y si yo filtro el vídeo no va a haber plomero que arregle el likeo (Ah)
– Videonu süzsəm, bəyənmələri düzəldən bir santexnika olmayacaq (Ah)
Soy muerte y guerra en la misma edición
– Mən bir nəşrdə ölüm və müharibəyəm
Cargo con la maldición de mis maldito’ episodio’ de depresión
– Depressiya “epizodumu” lənətləməkdə günahlandırıram
Y sin cojone’ me tiene, si vuelvo y caigo, vuelvo y lloro
– Və Heck yoxdur, geri qayıtsam və yıxılsam, geri dönüb ödəyəcəyəm
Aunque el fuego derrita un quilate sigue siendo oro
– Yanğın karatı əritsə də, yenə də Qızıl olaraq qalacaq
Y si me tuerzo y del cielo me quitan los verso’
– Öskürsəm və şeirlərim göydən qoparsa’
Con menos esfuerzo prendo el Autotune y los brinco en los coro’
– Daha az səylə avtomatik tənzimləməni işə salıram və onları xora daxil edirəm’
No brillan porque resalto, el contrapeso que reparto
– Mən vurğuladığım üçün parıldamırlar, payladığım əks çəki
No son caballo’ de fuerza, el torque e’ de toro’ de asfalto
– Bu at gücü deyil, asfaltdakı öküz torkudur
Atiende caballito ‘e Troya
– Trojan atına xidmət edir
No estés mencionando gente, que te compromete’
– Səni günahlandıran insanlardan danışma’
Tú mismo’ te embrolla’
– Özünüzü “qarışdırırsınız”
Los que están debajo del agua siempre nadan por la orilla
– Su altında qalanlar həmişə sahil boyunca üzürlər
Porque saben que mis tiburone’ to’ andan por las boya’ (¿Qué?)
– Çünki bilirlər ki, mənim “köpək balığım” şamandıraları gəzir (nə?)
¿Cómo tú me va’ a frontear de rango’ a mí que soy headliner?
– Məni başlığa necə yüksəldəcəksən?
El mejor de to’a esta sangre nueva, el numer one punchliner
– Bu yeni qandakı ən yaxşısı, numer one punchliner
¿Pa’ qué tú me saca’ garra’?
– Pa ‘mənə nə” pençəni ” çıxarırsan?
Si no hay un solo punchline en tus barra’ desde que Kendo ya no es tú ghostwriter
– Kendo artıq xəyal ssenaristiniz olmadığından bəri çubuqlarınızda heç bir məqam yoxdursa
No es tenerla, e’ sostenerla, empezó el primer asalto
– Onu tutmaq deyil, onu tutmaqdır, ilk hücum başladı
Y ya tengo al pendejo ‘e Coscu sin stamina en las cuerda’ (Ah, ¿qué?)
– Və onsuz da ” və Kosku iplərdə dözüm yoxdur “(Ah, nə?)
Yo no creo en el lega’o de nadie, to’ eso pa’ mí es mierda
– Heç kimin haqlı olduğuna inanmıram, mənim üçün bu bokdur
Irónico que te la esté aplicando otro blanquito perla (¿Qué?)
– Sənə başqa bir inci ağ qoymağım ironikdir (nə?)
Atiéndeme maldito ingrato, te vo’a mandar la recta a 104 (Amén)
– Mənə cavab ver, lənətə gəlmiş nankor, səni düz 104-ə göndərəcəyəm (Amin)
Y como las pediste, por el centro del plato (Por el centro, cabrón)
– Və onları necə sifariş etdiniz, boşqabın ortasında (mərkəzdə, piç)
Despué’ de esta, comparteno’ el relato
– Bundan sonra hekayəni paylaşıram
¿Cómo se siente que te arrastre este novato?
– Bu başlanğıc sizi sürükləyəndə nə hiss edir?
Soy el epicentro adentro del centro de toa’ las esquina’ (Ja)
– Mən “Las corneres” (ha)Toa-nın mərkəzində episentrəməm
Les espina de to’s ustedes (¿Qué?), Shaquille en la cortina
– Le torna de to ‘ s, siz (nə?), Pərdədəki çaquil
Dos paso’ y trepas parede’, Bebo, mira, Peter Parker
– İki addım’ və sən divara qalxırsan’, içirəm, bax Peter Parker
L3tra, ese no es Peter, ese e’ Coscu con skimask (Jaja, ah)
– L3tra, bu Peter deyil, skimaska ilə Koskudur (haha, ah)
¿Cuál tú dice’? ¿El estelar? ¿Al que le rompe el culo Gina? (¿Qué?)
– Nə deyirsən’? Ulduz? Eşşəyini təpikləyən Gina? (Nə?)
Chocaste con La Mole, los fane’ gritan “ole”
– Mole ilə qarşılaşdın, feynlər “Ole”deyə qışqırırlar.
Y yo pateándote la cara, a lo Mbappé pateando gole’
– Mən səni Mbappe kimi üzünə vururam, qol vururam’
Chocaste con La Mole, los fane’ gritan “ole” (¡Ole!)
– Mole ilə qarşılaşdın, feynlər “Ole” (Ole!)
Te estoy pateando la cara, Mbappé pateando los gole’ (¡Gol!)
– Mən səni üzünə vururam, Mbappe, qollarla vururam (qol!)
Dice ser el animal, el final, no hay problema listo (No, papi)
– Heyvan olduğunu iddia edir, son, problem yoxdur, hazırdır (Yox, ata)
Piensan que son los duro’, hasta que se acuerdan que existo
– Var olduğumu xatırlayana qədər sərin olduqlarını düşünürlər
Debería darte bochorno tantos año’ que estuviste haciendo “El Príncipe II”
– Uzun illər “Şahzadə II”də rol aldığınıza görə utanmalısınız
Fue un escrache, eso e’ una mierda de disco (¿Qué?)
– Bu cəfəngiyat idi, bok albomu idi (nə?)
Un hombre no pierde la ética, y tú la perdiste
– Kişi etikasını itirmir və sən onu itirdin
Cuando empezaste a vestirte en ropa réplica
– Paltar replikasına çevrilməyə başlayanda
Lleva’ diez año’ y no has cambia’o la métrica, sigue’ en lo mismo
– “On il” keçdi və siz “və ya metrikanı dəyişmədiniz, davam edin”
Tanto que hablaste de Yampi, y Beatllionare no cambia el ritmo
– Yampi haqqında çox danışdın və Beatlionare tempi dəyişmir
El veneno fue desde Ponce a Cataño
– Zəhər Ponce-dən Katanyoya gəldi
Que Santa má’ extraño, regalando sufrimiento envuelto en daño
– Zərərlə bükülmüş əzab gətirən ən qəribə Santa nədir
Sus bizcocho’ sin pagar, comida sin pagar, decoracione’ sin pagar
– Onların peçenyeləri “ödənişsiz, yeməksiz, bəzəksiz” ödənişsizdir
Hermano, no sea tan tacaño (Tacaño, loco)
– Qardaş, bu qədər xəsis olma (xəsis, dəli)
Qué tristeza pesa má’ que esa, que un niño llorando
– Körpənin ağlamasından daha çox kədər nədir
Ese e’ tú hijo y no cumpliste ni el día e’ cumpleaño’
– Bu sizin oğlunuzdur və hətta ad gününüz də yoxdur
Años pasan y a vece’, cuando ese niño crece
– Bu uşağın böyüdüyü illər və bəzən illər keçir
Y se pregunte quién e’ ese que viene a darle un regaño (¿Qué?)
– Və kim olduğunu, onu danlamağa kimin gəldiyini düşün (nə?)
Hoy por hoy, ven siéntate conmigo, hablémoslo Peter Leroi
– Bu gün mənimlə otur, danışaq, Peter Leroy
Quebraste, lo intentaste, te la doy
– Qırdın, sındın, sənə verirəm.
Ahora voy a la función de pensión que paga’ la abuela
– İndi nənəmin ödədiyi pensiya funksiyasına keçirəm
Mamabicho, usted lo que e’ un mama’s boy
– Mamabicho, sənsən, ananın oğlu
Puedes estar en Palmas o en Trujillo
– Palmasda və ya Trujillo ‘ da ola bilərsiniz
Y vamo’ a entrarte como en Troy (Prr)
– Və Troya (PRR)kimi sənə girəcəyik
Estoy invicto como—, si fuera’ tú escribiendo hubiera’ ya rimado con “Floyd”
– Mən məğlubiyyətsizəm— “yazırsan” olsaydı, artıq “Floyd”ilə qafiyələnərdim
Me apodan “El Caballo ‘e Fuego”
– Mənə “at və atəş”ləqəbi verildi.
Y en P fucking R la corro como en Detroit
– Və P Fucking R-də Detroitdə olduğu kimi onu sürürəm
Tú aguanta el cambio e’ clima y cuando esté’ en tarima
– Hava dəyişikliyinə dözürsən mən göyərtədə olanda
Enfócate en que con las mano’ no haga’ pantomima’
– Əllərinizlə”Pantomima” etməməyə diqqət edin
Tu último show observé, y sabe’ que me percaté
– Son verilişinizi izlədim və nə gördüyümü bilirsiniz
Que últimamente en los show tú no canta’, ahora bailas ballet
– Son vaxtlar şouda nə oxumursan, indi balet rəqs edirsən
En mi ola usted no surfea (¡Woh!), me siento a lo Ric Flair (Ah-ah)
– Mənim dalğamda sörf etmirsən (Vay!), özümü Rick Fleur (Ahh) kimi hiss edirəm
Y van a cobrar tus diente’ cuando Vicente te vea (Dímelo, Vi)
– Vicente səni görəndə dişlərini götürəcəklər (mənə deyin, gördüm)
Tanto que te defendía’ estando en vida, canto ‘e puerco
– O qədər ki, səni müdafiə etdim “sağ olduğum müddətdə oxuyuram” və donuz
Y despué’ de muerto le clavaste la doña a Correa
– Və öldükdən sonra La Dona Correa ‘ yı mismarladın
Sabandija, atiende (¿Qué?)
– Sabandiya, xidmət et (nə?)
Hay algo má’ que tenemo’ pendiente (Tú sabe’)
– “Gözlədiyimiz” daha çox şey var (sən bilirsən)
En el en vivo con mi hijo trataste de enganchar el puente
– Oğlumla canlı yayımda körpünü bağlamağa çalışdın
Era evidente con tus mismos papele’ de confidente
– Bu, eyni etibarlı sənədlərinizlə aydın idi
Lo subiste sin pensarlo, ¿y eso?, dime, ¿un accidente?
– Düşünmədən yüklədin və bu, mənə deyin, qəza?
¿Cómo baja’ esa seca?
– Bu qurutma necə düşür?
Cuando viste que el fiscal y Jay Fonseca en un programa te desmienten (Tú ere’ un loco)
– Prokuror və Jay Fonseca ‘ nın şouda səni təkzib etdiyini görəndə (Sən dəlisən)
Pero esta e’ pa’ ayudarte con la gente
– Ancaq insanlara kömək edəcəkdir
Gente, griten, **¡Cosculluela es inocente!**
– İnsanlar, qışqırın, * * Kosculuela günahsızdır!**
Este ritmo pre—, este ritmo prende como sierra
– Bu ilkin ritm, bu ritm mişar kimi işləyir
Cierra to’ lo que es plural, soy un sobrenatural
– Çoxluğun nə olduğunu bağla, mən fövqəltəbii
El que rapeando nunca erra
– REP oxuyan heç vaxt səhv etməz
¿Cuánto e’ qué va a durar? ¿Quién e’ el qué va a dudar?
– Bu nə qədər davam edəcək? Kim və nəyə şübhə edəcək?
Que le vo’a a da’, da-da-da-dar (Ah), hasta que entienda que e’ plana la Tierra (¿Qué?)
– Nə verirsən, Bəli-bəli-bəli-bəli (Ah), yerin düz olduğunu başa düşənə qədər (nə?)
Y en ese realismo, mi pulso impulsando de terrorismo
– Və bu realizmdə nəbzim dəhşətdən titrəyir
Aquí ninguno es digno, pronto vamo’ a irno
– Burada heç kim layiq deyil, tezliklə ayrılacağıq.
Pero mientra’ la puerta se cierra
– Ancaq “qapı bağlanır”
Sigo sonando en to’s estos ritmo, como el Predator en guerra
– Mən hələ də müharibədəki yırtıcı kimi bu ritmləri oynayıram
Y en el ala 65, desde los 25
– 65-ci qanadda, 25-ci qanaddan
To’ el que jala va al Valhalla, se le ve el alma
– Çəkən Valhalla ‘ ya gedir, ruhu görünür
Cae la bala (¿Qué?)
– Güllə düşür (nə?)
Soy el vikingo que con la pegada (Dale), le tumbaba la leyenda a Kimbo
– Mən Clay (Dale) köməyi ilə Kimbo əfsanəsini qoyan vikinqəm
Glopes doble’, son Akimbo (¿Qué?)
– İkiqat qurtumlar”, bu Akimbo (nə?)
Estos rifle’ de muleta’, me los monto en la espalda, y pa-pa-parecen aleta’
– Bu tüfənglər “qoltuqağacı üzərində”, mən onları kürəyimə qoyuram və pa-pa-onlar üzgəclərə bənzəyirlər”
No distingo, pero estoy loco que tú te comprometa’
– Mən ayrı-seçkilik etmirəm, amma öhdəlik götürdüyünüz üçün dəli oldum’
Te busco, no me rindo, pero dijiste “L3tra”
– Səni axtarıram, imtina etmirəm, amma ” L3tra”dedin
Y yo dije “bingo” (¿Qué?)
– Və “bingo” dedim (nə?)
Ahora vamo’ con la realeza y el cuentito ‘el millo
– İndi gəlin “royalti və hekayə ilə” bir mil gedək
Al Princi, la princesa le quitó el castillo (Ah, sí)
– Şahzadə, şahzadə qalasını əlindən aldı (Ah, bəli)
Ahora la vista e’ la represa y mujere’ en picadillo
– İndi növlər çörəkli “bəndlər və qadınlar” dır.
Claro que te siente’ Jordan, te han devuelto como seis anillo’
– Əlbətdə səni hiss edir: “Jordan, altı üzük sənə qaytarıldı”
Vamo’ a hablar de lo espiritual, te voy a situar
– Gəlin mənəvi haqqında danışaq, səni yerləşdirəcəyəm
Te pasa’ hablando de Dios, ¿pero dime cuál?
– Allah haqqında danışmaq sənin başına gəlir, amma mənə deyin, hansından?
Que lo que va a hablar va a ser el testimonio
– Haqqında danışacağı bir dəlil olacaq
Envidiando los amigo’, destruyendo matrimonio’
– Dostlara həsəd aparmaq’ evliliyi pozmaq’
Tú y tu amor de manicomio que se parte
– Sən və sənin parçalanan sevgin durdomdan
Lo peor de to’ esta parte fue el divorcio
– Bu hissədəki ən pis şey boşanma idi
Divorciarte de la tinta del demonio (***Ah***)
– Şeytanın mürəkkəbindən boşanmaq (***Ah***)
Que no se pierda lo de Coscucaracha, los insecto’, ¿te recuerda’?
– Bir böcək olan Koscukarachi ilə əlaqəli şeyləri qaçırmayın – o sizi xatırlayır?
Pa’ los rojo’, los papele’ dicen viven o muere’ en la celda
– Pa “qırmızılar”, kağız üzərində Kamerada” yaşa və ya öl ” yazılıb
Y con los blanco’ no te tape’, son dos válvula’ de escape a lo Griselda
– Ağ “bağlanmayın” ilə bunlar Griselda boyunca iki egzoz klapanıdır
¿Y tú te acuerda’ tú diciendo: “Los 25 son cero a la izquierda”?
– “25 solda sıfırdır”dediyinizi xatırlayırsınız?
Lo mismo’ que te van a colgar del cuello la cuerda, ah (¿Qué?)
– Boynunuza bir İP asacaqları eyni şey, ah (nə?)
Tú-Tú-Tú-Tú-Tú sabe’ que te esconde’ cuando salgo
– Sən-Sən-Sən-Sən-bilirsən ki, mən çıxanda səni gizlədir
Y estas barra’ las transporto en camione’ de la Wells Fargo
– Və bu barları Uells Farqodan yük maşını ilə daşıyıram
Tírenme, hagan algo
– Məni tərk et, bir şey et
El valor de lo que valgo sale del corazón que tengo en el pecho
– Dəyərimin dəyəri sinəmdə olan ürəkdən gəlir
Y no en el que en el cuello cargo
– Və boyundakı yükdə deyil
Y tengo un pana, cabrón, que te quiere decir algo
– Və sənə bir şey söyləmək istəyən bir korduroy, piçim var
Coscu estás pela’o
– Kosku sən pela ‘ o
Doble le dio vida y el cabrón se le viró
– Doppelganger ona həyat verdi və piç qovuldu
Y ahora anda asusta’o
– İndi gedin qorxun
El supermaleante la movie se le cayó
– Superman la Muvi düşdü
Mámate un bicho, cabrón, ya L3tra te la aplicó (Dime, Izaak)
– Səhvinizi təmizləyin, piç, mən artıq 3 dəfə sənə tətbiq etmişəm (Mənə İzaak deyin)
Tú no factura’ má’ que yo
– Məndən “daha çox” faktura vermirsən
No te choque’ con los cuerno, cabrón
– Roza dırmaşmayın, piç
(Ten cuida’o que te rompe’ los cuerno’ con la puerta)
– (Qapınızla buynuzlarınızı qırmamasına diqqət yetirin)
(Oye, tú me dice’, Custom)
– (Hey, mənə deyirsən, Adət)
(¿Qué?)
– (Nə?)
(¿Sigo?)
– (Davam edirəm?)
Mi-Mi-Mi pantera’ andan to’as con las Black Cat
– Mi-mi-mi panter, qara pişiyə get
Si tú sabes de dónde soy, sabe’ que el R va arrastrá’ (Grr, ¿qué?)
– Haradan gəldiyimi bilirsinizsə, bilin ki, “R çəkəcək” (cəhənnəm nədir?)
Yo sí que voy de frente, aguanta lo que viene atrá’
– Mən, həqiqətən, öndə gedirəm, arxada nə olacağını tutun.
Dicen: “Perdiste tu humildad”
– Deyirlər: ” təvazökarlığınızı itirdiniz”
Si tengo el género engancha’o como backpack, ah (¿Qué pasó, cabrón?)
– Sırt çantası kimi çəngəl janrım varsa, ah (nə oldu, piç?)
Aquel no pudo, y no podrás tú
– Bacarmadı və edə bilməzsən
En los pie’ las Travis Cactus, Cactus
– Travisin pəncələrində kaktuslar, kaktuslar
Ya lo hundiste a to’s, y ahora te vas tú, uh (Ahora te vas tú)
– Artıq onu to ‘ s-a yüklədiniz və indi ayrılırsınız və (indi ayrılırsınız)
Mejor deja que la corriente fluya-ya-ya
– Axının axmasına icazə vermək daha yaxşıdır-indi-indi
Ya por más que quiera’ no vas a poder incar al cactus, huh (¿Qué?)
– Onsuz da nə qədər istəsəm də ” kaktusu təcəssüm etdirə bilməzsən, amma (nə ?)
Tre’ L3tra’, La L
– Üç “L3 Gün” ,
Nosotro’ somo’ los sobrenaturale’, cabrón
– Biz “fövqəltəbii”, piçik
Letra’s Entertainment, baby
– Əyləncə letra, balam
(¿Qué pasó, cabrón?)
– (Nə oldu, piç?)
Dime, Bebo
– Mənə deyin, içirəm
Si e’ con Doble son millone’ por ley
– Qanuna görə,”ikiqat-bu milyonlarla”
(El que piense lo contrario que se tire)
– (Kim başqa cür düşünürsə, qoy buraxsın)
Zachiel, Custom
– Zahiil, Adət
Andamo’ customizando un par de cabrone’ hoy (Jejeje)
– Bu gün “bir neçə piç qururuq “(hehe)
Mera, cabrón (¿Qué pasó, cabrón?), atiende
– Sadə, piç (nə oldu, piç?), cavab verin
¿Tú cree’ que yo estoy guerreando con el má’ duro?
– Ən güclülər ilə döyüşdüyümü düşünürsən?
Tú está’ guerreando con el má’ duro, pa’ que entienda’ (La L)
– Sən ‘ən inadkarlarla mübarizə aparır, pa’ kimləri başa düşür ‘(L hərfi)
Y ya que a ti te gusta meterle al spanglish, in the motherfuckin’
– Və Spanglish oynamağı sevdiyiniz üçün, In The motherfuckin’
Mere, cabrón
– Sadə, piç
Pick the niggas up, you’re a bitch, nigga
– Niggasları götür, sən qancıqsan, nigga.
Prr, ¿qué?
– PRR, nə?
Dímelo, Vi
– Mənə deyin, gördüm
This nigga got a death wish or some like that
– . bu nigganın ölmək istəyi və ya buna bənzər bir şey necə oldu
Who’s next?
– Növbəti kimdir?
¿Qué?
– Nə?Nə?