Marracash – È FINITA LA PACE İtalyan Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Per questo canto una canzone triste, triste, triste
– Bunun üçün kədərli, kədərli, kədərli bir mahnı oxuyuram.
Triste, triste, triste
– Kədərli, kədərli, kədərli
Triste, triste, triste
– Kədərli, kədərli, kədərli
Triste come me
– Mənim kimi kədərli
Canto una canzone triste, triste, triste
– Kədərli, kədərli bir mahnı oxuyuram,
Triste, triste, triste
– Kədərli, kədərli, kədərli
Triste, triste, triste
– Kədərli, kədərli, kədərli
Triste come me
– Mənim kimi kədərli

È finita la pace (È finita), se n’è andato anche il cane (Quale?)
– Dünya Bitdi (Bitdi), it də getdi (nə?)
Vendo un monolocale free da arredare, qui nel torace (Uh)
– Mebel üçün pulsuz bir studiya satıram, burada sandıqda (uh)
Quante smancerie fai? Mangi, caghi e respiri bugie, sai?
– Nə qədər edirsən? Yeyirsən, bok edirsən və yalandan nəfəs alırsan, bilirsən?
Woke contro alt-right (Alt-right), propaganda, gaslight
– Voce vs alt-sağ (Alt-sağ), təbliğat, qaz işığı
Tutto crusha, sembra Attack On Titans
– Bütün crusha, Attack On Titans kimi görünür
Ti rifai la faccia, l’AI ti rimpiazza
– Üzünü yenidən düzəldirsən, AI səni əvəz edir
Chi finanzia il genocidio a Gaza? Chi comanda?
– Qəzza soyqırımını kim maliyyələşdirir? Kim əmr edir?
Siamo solo una colonia e basta
– Biz sadəcə bir koloniyayıq və budur
Ma la gente è stanca, mica le riguarda
– Ancaq insanlar yoruldular, bu onlara aid deyil
Vuole stare su Temptation Island
– Temptation adasında qalmaq istəyir
Il rumore come ninna nanna (Ah)
– Lullaby (Ah)kimi səs-küy

Per questo canto una canzone triste, triste, triste (Triste)
– Bunun üçün kədərli bir mahnı oxuyuram, kədərli, kədərli (kədərli)
Triste, triste, triste (Triste)
– Kədərli, kədərli, kədərli (kədərli)
Triste, triste, triste (Ah, yeah)
– Kədərli, kədərli, kədərli (Ah, bəli)
Triste come me
– Mənim kimi kədərli

Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– Evdən cır-cındır ilə çıxırlar, hətta qucaqlaşmırlar
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– Mənim kimi bir ürəklə,
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– Bilirsən, xəyal etdiyim pis xəyallarda zərbəyə hazırlaşıram.
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– Və məndən daha kədərli heç kim yoxdur.

Eh, imbraccia tutte quelle idee
– Eh, bütün bu fikirləri qablaşdırın
O un mitra per restare te
– Və ya Mitre qalmaq üçün.
Far fuori tutti questi brand
– Bütün bu markaları çıxarmaq
“Bang, bang”, uh
– “Bax, bax”, uh
Non c’è alcun dio
– Allah Yoxdur
Rincorri i soldi finché muori
– Ölənə qədər pulu təqib edin.
E muoio anch’io
– Mən də öləcəyəm.
In questa guerra senza eroi
– Bu müharibədə qəhrəmansız
Falso qualcuno o un’autentica nullità
– Saxta kimsə və ya əsl əhəmiyyətsizlik
L’eterna lotta tra il “beh” e il “mah”
– “Yaxşı” və “Mah”arasında əbədi mübarizə

Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– Evdən cır-cındır ilə çıxırlar, hətta qucaqlaşmırlar
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– Mənim kimi bir ürəklə,
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– Bilirsən, xəyal etdiyim pis xəyallarda zərbəyə hazırlaşıram.
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– Və məndən daha kədərli heç kim yoxdur.

I tuoi occhi non son più capaci di distinguere cos’è realtà (Per questo)
– Gözləriniz artıq reallığın nə olduğunu ayırd edə bilmir (bu səbəbdən)
Ci saranno tante estati, ma una come quella non ritornerà (Per questo)
– Çox yay olacaq, amma bu geri qayıtmayacaq (buna görə)
Taci la tua umanità (Per questo)
– İnsanlığınızı bağlayın (bunun üçün)
Piaci all’unanimità (Per questo)
– Siz yekdilliklə (bunun üçün)
E mi sto chiedendo se anche tu in realtà non sia (Triste come me)
– Və həqiqətən də olub olmadığını düşünürəm (mənim kimi kədərli)

Canto una canzone triste, triste, triste
– Kədərli, kədərli bir mahnı oxuyuram,
Triste, triste, triste
– Kədərli, kədərli, kədərli
Triste, triste, triste
– Kədərli, kədərli, kədərli
Triste come me
– Mənim kimi kədərli


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: