Marracash – FACTOTUM İtalyan Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Fuori è ancora buio pesto
– Çöldə hələ qaranlıqdır
Che bestemmio appena sveglio
– Yeni oyanan küfr nədir
Mangio male e poco sesso
– Mən pis yeyirəm və az seks edirəm
Faccio tutto a basso prezzo
– Hər şeyi ucuz qiymətə edirəm
Ehi, lavori umili, vestiti sudici in buchi umidi
– Hey qara iş, yaş dəliklərdə çirkli paltar,
Uomini ruvidi, a trenta ruderi con gli occhi lucidi
– Parlaq gözləri olan kobud, otuz yaşlı kişilər
Signore, aiutami, Signore, Signore, Signore
– Ya Rəbb, mənə kömək et, Ya Rəbb, Ya Rəbb, Ya Rəbb

Il lavoro debilita l’uomo, non rinuncia la sera all’uscita
– İş insanı tükəndirir, axşam çıxışda təslim olmur
Vado a letto la notte che muoio, mi sveglio che sono quasi in fin di vita
– Gecə yatarkən yatıram, oyanıram ki, demək olar ki, ömrümün sonundayam.
Oggi in un cantiere io e un eritreo, metto canaline su un piano intero
– Bu gün eritreyalı və mən tikinti sahəsində kanalları bütün mərtəbəyə qoyuruq
In pausa stecchiti dormiamo in cartoni imbottiti di lana di vetro
– Fasilədə şüşə yunla doldurulmuş karton qutularda yatırıq
La vita è “produci-consuma-crepa”, chiunque di noi prima o poi lo accetta
– Həyat “istehsal-istehlak-çatlaq” dır, hər birimiz bunu gec-tez qəbul edirik
È che si crepa già prima di finire sotto terra
– Bu, yerin altında qalmazdan əvvəl çatladığı bir şeydir
Produco il meno possibile, rubo il rubabile per ritardare che mi crepi l’anima
– Bacardığım qədər az şey edirəm, ruhumu tutmaq üçün oğurluğu oğurlayıram
Poi fuori fa scuro ed ognuno va nel formicaio in cui abita
– Sonra çöldə qaranlıq olur və hər kəs yaşadığı qarışqa yuvasına gedir

Fuori è ancora buio pesto
– Çöldə hələ qaranlıqdır
Che bestemmio appena sveglio
– Yeni oyanan küfr nədir
Mangio male e poco sesso (Oh-oh-oh)
– Pis yeyirəm və az seks edirəm (Oh-oh-oh)
Faccio tutto a basso prezzo
– Hər şeyi ucuz qiymətə edirəm
Ehi, lavori umili, vestiti sudici in buchi umidi
– Hey qara iş, yaş dəliklərdə çirkli paltar,
Uomini ruvidi, a trenta ruderi con gli occhi lucidi
– Parlaq gözləri olan kobud, otuz yaşlı kişilər
Signore, aiutami, Signore, Signore, Signore
– Ya Rəbb, mənə kömək et, Ya Rəbb, Ya Rəbb, Ya Rəbb

Sì, qualche mese alla Swiss Post, magazziniere part-time in Swatch
– Bəli, İsveçrə postunda bir neçə ay, Svatch-da Part-time anbar
Mediaworld, Carrefour, carico, scarico, dammi un incarico e lì sto
– Media dünyası, Carrefour, yükləmə, boşaltma, mənə bir tapşırıq ver və mən orada dayanıram
Coi disertori, gli ammutinati, lavori saltuari, facciamo di tutto
– Fərarilər, üsyançılar, təsadüfi işlərlə hər şeyi edirik
Legali e illegali, ma basta una multa e la giornata è gratis
– Qanuni və qanunsuz, lakin kifayət qədər cərimə və gün pulsuzdur
Che vita di scrocco, piccoli prestiti, squilli 4088 (Yeah)
– Nə həyat mandallar, kiçik kreditlər, üzüklər 4088 (Bəli)
Mossi per pagarti i vizi e del cibo precotto
– Pisliklər və əvvəlcədən hazırlanmış yeməklər üçün Sizə pul ödəmək üçün hərəkət edin
Siamo delle popolari, facciamo di tutto, legali e illegali
– Biz populyarıq, hər şeyi edirik, qanuni və qanunsuz
Prendiamo di tutto, legali e illegali
– Qanuni və qanunsuz olan hər şeyi alırıq
Nessuna ref, nessuno che mi assuma, nessuno a me
– Ref yoxdur, heç kim məni işə götürmür, heç kim məni işə götürmür
Sicuro devi leccare il culo per
– Əlbəttə ki, eşşəyinizi yalamalısınız
Ti giuro che piuttosto digiuno, man, o rubo a te
– Sənə and içirəm, əksinə Oruc, adam, yoxsa səndən oğurlayacağam
Nessuna c’è, nessuno che mi aiuta, nessuno a me
– Heç kim mənə kömək etmir, heç kim mənə kömək etmir.
Ti giuro che piuttosto digiuno, man
– Sənə and içirəm, əksinə oruc, insan
Sì, fuggo in un bel giorno di giugno e ti giuro che
– Bəli, gözəl bir iyun günündə qaçıram və sənə and içirəm,

Fuori è ancora buio pesto
– Çöldə hələ qaranlıqdır
Che bestemmio appena sveglio
– Yeni oyanan küfr nədir
Mangio male e poco sesso (Oh-oh-oh)
– Pis yeyirəm və az seks edirəm (Oh-oh-oh)
Faccio tutto a basso prezzo, ehi
– Hər şeyi ucuz qiymətə edirəm, hey
Contratti subdoli, miseri sudditi
– Pis müqavilələr, acınacaqlı mövzular
Schiavi dei mutui, e come stupidi
– İpoteka qulları və axmaq kimi
Sputtani gli utili in cose futili
– Mənfəəti faydasız şeylərə tüpürün
Che Dio li fulmini
– Allah onlara ildırım olsun
Factotum, factotum, factotum
– Faktotum, Faktotum, Faktotum

Inchiodati alle abitudini (Lavori utili)
– Özünüzü vərdişlərə mıxlayın (faydalı iş)
Col sole o coi fulmini (Legami futili)
– Günəşlə və ya ildırımla (faydasız əlaqələr)
Ammaccati come vecchi pugili (Legumi il lunedì)
– Köhnə boksçular kimi əyilmiş (Bazar ertəsi paxlalılar)
Perché gli ultimi saranno gli ultimi (Mutui per ruderi)
– Çünki sonuncular sonuncu olacaq (xarabalıqlar üçün ipoteka)
Mangiamo scatolette, guidiamo scatolette, viviamo in scatolette (A trenta subdoli)
– Konserv bankaları yeyirik, konserv bankaları yeyirik, konserv bankalarında yaşayırıq (otuza qədər orta)
Forza, che oggi è lunedì
– Hadi, bu gün Bazar ertəsidir
Solo Dio sa come si vive qui (Restare lucidi)
– Yalnız Allah burada necə yaşamağı bilir (aydın qalmaq)
Solo Dio sa come si vive qui
– Burada necə yaşamağı yalnız Allah bilir
Solo Dio sa come si vive qui (Con gli occhi sudici)
– Burada necə yaşamağı yalnız Allah bilir (çirkli gözlərlə)
Solo Dio sa come si vive qui
– Burada necə yaşamağı yalnız Allah bilir
E se ne fotte
– Və sikirsən.


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: