Video klip
Mahnının Mətni
El amor es un rayo de luz indirecta
– Sevgi dolayı işıq şüasıdır
Una gota de paz, una fe que despierta
– Sülh damlası, oyandıran inam
Un zumbido en el aire, un punto en la niebla
– Havada zümzümə, dumanda nöqtə.
Un perfil, una sombra, una pausa, una espera
– Profil, kölgə, fasilə, gözləmə
El amor es un suave, rumor que se acerca
– Sevgi incə, yaxınlaşan bir eşitmədir
Un timbre a lo lejos, una brisa ligera
– Uzaqdan zəng, yüngül meh
Una voz en la calma, un aroma de menta
– Sakit səs, nanə qoxusu
Un después, un quizá, una vez, una meta
– Daha sonra, bəlkə də bir gün, məqsəd
El amor va brotando, entre el aire y el suelo
– Sevgi hava ilə yer arasında böyüyür
Y se palpa y se siente y hay quien puede verlo
– Və hiss olunur və hiss olunur və bunu görə bilənlər var
Y hace que te despiertes y pienses en él
– Və bu səni oyanmağa və onun haqqında düşünməyə vadar edir
Y te llama despacio, rozando tu piel
– Və yavaş-yavaş cildinizə toxunaraq sizi çağırır
El amor te hipnotiza, te hace soñar
– Sevgi səni hipnoz edir, xəyal edir
Y sueñas y cedes y te dejas llevar
– Və xəyal edirsən və təslim olursan və özünü aparmağa icazə verirsən.
Y te mueve por dentro y te hace ser más
– Və bu sizi içəridən hərəkətə gətirir və daha böyük olmağınıza səbəb olur
Y te empuja y te puede y te lleva detrás
– Və səni itələyir, edə bilər və səni də aparır.
Y de pronto te alza, te lanza, te quema
– Və birdən səni qaldırır, sənə atır, yandırır
Hace luz en tu alma, hace fuego en tus venas
– Ruhunuzu alovlandırır, damarlarınızda od yandırır.
Y te hace gritar al sentir que te quemas
– Və yandığınızı hiss etdiyiniz zaman qışqırmağa məcbur edir
Te disuelve, te evapora, te destruye, te crea
– Səni həll edir, buxarlayır, məhv edir, yaradır
Y te hace viajar, en el filo del tiempo
– Və bu sizi zamanla ayaqlaşmağa məcbur edir
Remontando los ríos de mil universos
– Minlərlə kainatın çaylarında üzən
Y te lleva a la gloria y te entrega a la tierra
– Və səni şöhrətə aparır və yerə xəyanət edir
Y te mira y te ve y piensa y piensa
– Və sənə baxır, səni görür, düşünür və düşünür
Y de pronto el amor, es la luz de una llama
– Və birdən sevgi alovun işığıdır.
Que se empieza a apagar y se va y se apaga
– Sönməyə başlayan, uzaqlaşan və Sönən
Es la isla pequeña perdida en la niebla
– Duman içində itən kiçik bir adadır
Una gota, un no sé, una mancha, una mueca
– Damla, bilmirəm, ləkə, grimace
El amor es la hoja caída en la tierra
– Sevgi yer üzündə düşmüş bir yarpaqdır
Un punto en el mar, una bruma que espesa
– Dənizdəki nöqtə, qalınlaşan duman.
Un peso en el alma, un sol que se vela
– Ruhda ağırlıq, doğan günəş,
Un porqué, un según, un ya no, una queja
– Niyə görə, artıq şikayət yoxdur
El amor va bajando, peldaño a peldaño
– Sevgi aşağı enir, addım-addım
Con las manos cerradas y el paso cansado
– Əlləri bağlı və yorğun addımlarla
Te pregunta quién eres, para hacerte saber
– Sənə bildirmək üçün kim olduğunu soruşur
Que apenas te conoce, que qué quieres de él
– Səndən nə istədiyini çətinliklə bilir
El amor te hace burla, se ríe de ti
– Sevgi səni lağa qoyur, sənə gülür
Mientras tú sigues quieto, sin saber que decir
– Nə deyəcəyinizi bilmədən dayandığınız müddətcə.
Y deseas seguirle y decirle que no
– Və onun ardınca getmək və ona yox demək istəyirsən
Que se quede, que vuelva, que comete un error
– , qalmalı olduğunu, qayıtmalı olduğunu, səhv etdiyini
Y el amor desbarata tus grandes ideas
– Və sevgi böyük fikirlərinizi məhv edir
Te destroza, te rompe, te parte, te quiebra
– Səni məhv edir, qırır, qırır, qırır
Y te hace ser ese que tú no quisieras
– Və bu, olmaq istəmədiyiniz bir şey olmağınıza səbəb olur
Y te empuja a ser malo y te deja hecho mierda
– Və bu səni alçaqlığa sövq edir və səni bokda qoyur
Y te arroja de bruces, al último infierno
– Və səni üzü aşağı, son cəhənnəmə atır
Arrancándote el alma, pisándote el cuerpo
– Ruhunuzu qoparmaq, bədəninizə basmaq.
Y te ahogas de ansia, de volver a la nada
– Və susuzluqdan boğulursan unutmağa qayıt.
Y de pronto, se para y te ve y se apiada
– Və birdən dayanır, səni görür və rəğbət bəsləyir