OG Buda – Слёзы Аиши (First Day Out) Azerbaycan Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Е, е-е, е, е, е-е
– E, e-e, e, e, e-e
Turn up, а, а, е, е-е
– Dön up, a, a, e, e-e
Turn up, а-а-а
– Dön up, a-a-a
Е, е-е
– E, e-e

Белый пиздит за бабос — я не верю ему (No): я сам предал любовь
– Babos üçün ağ amcıq-mən ona inanmıram (No): Mən özüm sevgiyə xəyanət etdim
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– Düşündüm ki, musiqi hər şeyi izah edir, amma indi söz tapa bilmirəm
Вдыхаю в себя только яд: у меня грязная кровь
– Yalnız zəhəri nəfəs alıram: çirkli qanım var
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль
– Studiyada Bro olmasaydı, indi ağlayardım, amma ağrı göstərə bilmirəm

Снова (Пф, снова). Для меня это не впервые
– Yenidən (PF, yenidən). Bu mənim üçün ilk dəfə deyil
Снова одиноко в собственной квартире
– Yenidən öz mənzilində tənha
Вот и мы с тобой не станем родителями
– Beləliklə, siz və mən valideyn olmayacağıq
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– Dünən qohumlar, sednya yad (necə?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни? (Как?)
– Həyatdan ayrılmaq düşüncələrini necə görməməzlikdən gəlmək olar? (Necə?)
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл (А)
– Albom qapağına ehtiyacım var, əks halda bütün mahnılar mənasını itirdi (a)

Стало похуй на рифмы (Ха)
– Oldu похуй azn şer (Ha)
Мне кажется, это моё дно: я разбился о рифы
– Bu mənim dibimdir: qayalara çırpıldım
Слабый, как слёзы Аиши, а; зря ты поверила Грише
– Aişənin göz yaşları kimi zəif, ah; boş yerə Qrişaya inandın
Я никого не подпускал ближе (Да): ща лишь на себя обижен…
– Mən heç kəsi yaxın buraxmadım (Bəli): yalnız özümdən inciyirəm…
Эй, мне ща пизда (У-у). Может, кто отлижет, я-я?
– Hey, Mən bir Amcıq (u-u). Bəlkə kim yalayacaq, mən-mən?
Факбой, закидывай грустные треки: может, наконец перепадёт featuring
– Faqboy, kədərli parçaları atın: bəlkə nəhayət featuring düşəcək
То, как я врал музыкальными терминами, lip sync
– Yalan danışdığım, yalan danışdığım, Lip sync
С тобой был скользким, с ними липкий
– Səninlə sürüşkən, onlarla yapışqan idi
Стыдно перед Олесей… умоляю, простите
– Olesya qarşısında utanıram … yalvarıram, bağışlayın
Реально не умею быть счастливым
– Həqiqətən xoşbəxt olmağı bilmirəm
I destroy shit, I ain’t even kidding
– I destroy shit, I ain’t even kidding
Когда сердце разбито, из меня льётся твоя ёбаная любимая лирика (Льёт)
– Ürək qırıldıqda, sikilmiş sevimli lirikanız məndən tökülür (tökülür)
Это пф… саморефлексия
– Bu PF … özünü əks etdirir
Внутри я мёртвый — на толпу самый сильный
– İçəridə ölmüşəm-izdihamın ən güclüsü
Похуй на дрип, поэтому самый стильный
– Ən qəşəng, buna görə də ən şık
У этой песни муд, как и у «Клинингу», пф
– Bu mahnı “təmizlik” kimi müdrikdir, PF
Я говорю лирику, говорю истину
– Mən söz deyirəm, həqiqəti deyirəm
Я проебал Крис, бро проебал Инст Рину
– Chris ‘i sikdim, Bro Inst Rina’ yı Sikdi
Я говорю грязную правду искренне
– Səmimi həqiqəti deyirəm
Тяжело наедине с мыслями
– Düşüncələrlə tək qalmaq çətindir
Плюс они всё чаще суицидальные
– Üstəlik, onlar getdikcə intihar edirlər
Как-то резко вниз пошёл по вертикали я
– Birtəhər şaquli olaraq kəskin şəkildə aşağı düşdüm
А в договоре будут капать квартальные
– Müqavilədə rüblük damlalar olacaq
Ха, клянусь с этой песни будут капать квартальные (Е)
– And içirəm bu mahnıdan rüblük (e)damlayacaq
Я не делаю маленьких ошибок, сука, я делаю только фатальные
– Kiçik səhvlər etmirəm, qancıq, yalnız ölümcül səhvlər edirəm
Самый настоящий в песнях, ну а в топе лишь дерьмо банальное
– Mahnılarda ən real, yaxşı, üstdə yalnız bayağı bok var
Выбирать меня было ошибкой изначально
– Əvvəlcə məni seçmək səhv idi
Выпилиться как новое начало, но…
– Yeni bir başlanğıc kimi kəsin, amma…

Бэйби пиздит мне, что любит, но я не верю ей (No): пф, я сам предал любовь
– Babe mənə sevdiyini söyləyir, amma mən ona inanmıram (No): PF, mən özüm sevgiyə xəyanət etdim
Я думал, музыка объясняет всё, но сейчас не могу подобрать слов
– Düşündüm ki, musiqi hər şeyi izah edir, amma indi söz tapa bilmirəm
Вдыхаю в себя только яд (Пф): у меня грязная кровь
– Yalnız zəhəri (PF) nəfəs alıram: çirkli qanım var
Если б не бро на студийке, я б сейчас заплакал, но не могу показать боль (Снова; не могу показать слёз)
– Studiyada Bro olmasaydı, indi ağlayardım, amma ağrı göstərə bilmirəm (yenidən; göz yaşlarını göstərə bilmirəm)

Для меня это не впервые
– Bu mənim üçün ilk dəfə deyil
Снова одиноко в собственной квартире
– Yenidən öz mənzilində tənha
Вот и мы с тобой не станем родителями
– Beləliklə, siz və mən valideyn olmayacağıq
Ещё вчера родные, сёдня чужие (Как?)
– Dünən qohumlar, sednya yad (necə?)
Как игнорить мысли об уходе из жизни?
– Həyatdan ayrılmaq düşüncələrini necə görməməzlikdən gəlmək olar?
Мне надо тебя на обложку альбома, иначе все песни потеряли смысл
– Albom qapağına ehtiyacım var, əks halda bütün mahnılar mənasını itirdi


OG Buda

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: