Papa V – Bugie İtalyan Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Scusami (Ah-ah), se strillo ho un nodo in gola
– Bağışlayın (haha), qışqırıramsa, boğazımda bir parça var
Portiamo il nostro [?] (Chi trova un amico)
– Biz [?] (Kim dost tapır)
Non mi è rimasto niente di te (Trova un tesoro, no?)
– Səndən heç nə qalmadı (xəzinəni tap, elə deyilmi?)
Lascia, Fritu, my sh’
– Burax, Fritu, mənim ş’

Chi trova un amico trova un tesoro
– Bir dost tapan bir xəzinə tapır
Trova se stesso, elimina l’odio (Ah-ah)
– Özünüzü tapın, nifrəti aradan qaldırın (haha)
Strade incendiate, è sempre il tuo posto
– Küçələr yanır, həmişə sənin yerindir.
Vivere sempre col fiato sul collo
– Həmişə boynunuzdakı nəfəslə yaşayın,
Posso chiamarti domani
– Sabah sənə zəng edə bilərəm
Ostriche e vino, prima principianti (Eh, sì)
– İstiridyə və şərab, İlk başlayanlar (bəli, bəli)
Sai che abbiamo tutto nelle mani
– Bilirsən ki, hər şey əlimizdədir.
Sbagliare più volte, morire più saggi (Ancora, ancora, ancora)
– Bir neçə dəfə səhv etmək, daha ağıllı ölmək (yenidən, yenidən, yenidən)
Senza gli infami non sapremmo chi resta vero
– Biabırçı olmasaydı, kimin doğru olduğunu bilmirdik
Fumo, mi giro nel letto
– Siqaret çəkirəm, yataqda dönürəm.
Questa notte sudo freddo
– Bu gecə soyuq tərləyirəm
Ho sciolto il mio dito dentro al posacenere
– Barmağımı külqabında əritdim
Questo bicchiere saprà di cenere
– Bu stəkan kül qoxusu alacaq
Queste bugie di sentenze
– Bu yalan hökmlər
Auguro a tutti di avere qualcuno che dica le cose più scomode e vere (Mafia Slime)
– Hər kəsə ən narahat və doğru şeyləri söyləyən birini arzulayıram (mafiya Slime)

Scusami, se strillo ho un nodo in gola
– Bağışlayın, qışqırıramsa, boğazımda bir parça var
Portiamo il nostro Non mi è rimasto niente di te
– Biz özümüzü gətiririk, səndən heç nə qalmayıb.
Siamo cambiati senza cambiare mai
– Heç vaxt dəyişmədən dəyişdik.
Il tempo ha alleggerito le sue bugie
– Zaman onun yalanını işıqlandırdı.
E ora chi chiamo? Ah
– İndi kimə zəng edirəm? Ah
Se resta solo il fumo di te
– Yalnız tüstü səndən qalırsa,

Chi trova un amico trova un tesoro
– Bir dost tapan bir xəzinə tapır
Niente è per sempre, però io ci provo
– Heç bir şey əbədi deyil, amma çalışıram
Non vedo la strada, sbaglio l’uscita
– Yolu görmürəm, çıxışda səhv edirəm.
Non mi è ancora scesa, è appena salita
– Hələ enməyib, sadəcə qalxıb.
Se serve una mano, mi taglio anche un braccio
– Əl lazımdırsa, əlimi də kəsərəm.
Ho fatto del male col sorriso in faccia
– Üzümdə bir təbəssümlə incitdim
E ho imparato a capire, si cresce e si cambia
– Və başa düşməyi öyrəndim, böyüyürsən və dəyişirsən.
Non è ancora nato un uomo che non sbaglia
– Səhv etməyən insan hələ doğulmayıb
Se penso al futuro, vedo grandi cose
– Gələcək haqqında düşünsəm, böyük şeylər görürəm
Le persone buone sono le più sole
– Yaxşı insanlar ən tənhadır
C’è tutto da fare, nient’altro da dire
– Ediləcək hər şey var, deyəcək başqa bir şey yoxdur
Io vorrei fuggire, sento solo bugie
– Qaçmaq istərdim, yalnız yalan hiss edirəm.
Vedo l’uscita, ma non posso uscire
– Çıxış yolu görürəm, amma çıxa bilmirəm
Basta una parola per chiedere scusa
– Üzr istəmək üçün bir söz kifayətdir
Tu fai una chiamata se serve qualcosa
– Bir şeyə ehtiyacınız varsa zəng edirsiniz
Spero che Dio ce la mandi buona
– İnşallah Allah bizə yaxşı göndərəcək

Scusami, se strillo ho un nodo in gola
– Bağışlayın, qışqırıramsa, boğazımda bir parça var
Portiamo il nostro Non mi è rimasto niente di te
– Biz özümüzü gətiririk, səndən heç nə qalmayıb.
Siamo cambiati senza cambiare mai
– Heç vaxt dəyişmədən dəyişdik.
Il tempo ha alleggerito le sue bugie
– Zaman onun yalanını işıqlandırdı.
E ora chi chiamo? Ah
– İndi kimə zəng edirəm? Ah
Se resta solo il fumo di te
– Yalnız tüstü səndən qalırsa,


Papa V

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: