Video klip
Mahnının Mətni
Lascia, Fritu
– Burax, Fritu
Ehi, ho pensieri più grandi di me
– Hey, məndən daha çox düşüncəm var
Fanno rumore nella testa, come cadesse grandine
– Dolu yağdıqca başlarında səs-küy salırlar.
Volevo diventare grande, essere un duro, non fragile, qua non è facile
– Böyük olmaq, sərt olmaq, kövrək olmaq istəmirdim, burada asan deyil
Se guardo fuori sembra tutto un po’ finto, come se ci fosse un filtro
– Çölə baxsam, hər şey bir az saxta görünür, sanki bir filtr var
Hai visto quel che ho visto, ho sempre fatto i cazzi miei
– Gördüklərimi gördün, həmişə üzvlərimi etdim
Senza dire un cazzo a nessuno, manco a Cristo
– Heç kimə horseradish demədən Məsih üçün darıxıram.
Cellulare squilla, portafoglio balla
– Cib telefonu çalır, cüzdan rəqs edir
Sto tutto ingrippato in metropolitana gialla
– Mən hamısı Sarı metrodayam
Arrivo a destinazione, eseguo la transazione
– Gedəcəyim yerə çatıram, əməliyyat edirəm
L’obiettivo è fare sex nel letto con un milione
– Məqsəd bir milyon ilə yataqda cinsi əlaqədə olmaqdır
Adesso voglio stare più tranquillo di ieri e domani uguale
– İndi dünəndən daha sakit və sabah bərabər olmaq istəyirəm
La porterò al mare se si vuole abbronzare
– Əgər qaralmaq istəyirsinizsə, onu dənizə aparacağam
Parole che ho paura a pronunciare, che ho imparato ad apprezzare
– Söyləməkdən qorxduğum, qiymətləndirməyi öyrəndiyim sözlər
Mi sento meno solo, anche se manca qualcosa, anche se il cielo è rosa
– Göy çəhrayı olsa da, bir şey əskik olsa da, özümü daha az tənha hiss edirəm
Forse serve una pausa, ma da chi e da cosa? (Da chi e da cosa?)
– Bəlkə fasilə lazımdır, amma kimdən və nədən? (Kimdən və nədən?)
Ho paura della noia, la respiro dentro casa, cerco Dio in ogni dove
– Mən cansıxıcılıqdan qorxuram, evin içərisində nəfəs alıram, Hər yerdə Tanrı axtarıram
In una piazza o in una chiesa, forse è lì che si nasconde
– Meydanda və ya kilsədə, bəlkə də orada gizlənir
Non vedo un senso e sembra tutto stupido
– Heç bir məna görmürəm və hamısı axmaq görünür
E spero che non sia l’unico a pensare questo
– Ümid edirəm ki, bu barədə düşünən tək o deyil
Io voglio stare con te, con la musica, senza parole
– Səninlə, musiqi ilə, sözsüz olmaq istəyirəm.
Con quell’ansia che ti scava dentro, in fondo al cuore
– İçinizə girən bu narahatlıqla ürəyinizin dərinliyində.
Perché non esiste odio senza amore, non mi serve un dottore
– Çünki sevgisiz nifrət yoxdur, həkimə ehtiyacım yoxdur
Fammi avere tutto ciò di cui ho bisogno
– Mənə lazım olan hər şeyi ver,
Senza di te io non dormo e non sogno più da tempo oramai
– Sənsiz yatmıram və çoxdan xəyal etmirəm
E ho voglia di vederti e di chiederti come stai
– Və səni görmək və necə olduğunu soruşmaq istəyirəm
Yo, ho pensieri più grandi di me
– You, məndən daha çox düşüncəm var.
Fanno rumore nella testa, come piovesse sassi, eh
– Başlarında səs-küy salırlar, daşlar Necə tökülür və
Volevi ti salutassi, ma stavo scrivendo il mio destino coi fantasmi
– Səninlə vidalaşmaq istədin, amma taleyimi xəyallarla yazdım.
Chi-chi-chi chi smascella?
– Kim-kim-kim-kim?
Questa strada qua di notte mezza vuota, la percorro, è sempre bella
– Buradakı bu küçə gecə yarısı boşdur, gəzirəm, həmişə gözəldir
Non ci sei con me, mi sento un po’ più strano
– Sən yanımda deyilsən, özümü bir az qəribə hiss edirəm.
Ho imparato ad apprezzare i tuoi occhi e Milano
– Gözlərinizi və Milanı qiymətləndirməyi öyrəndim
Di notte, in mezzo al vento, parole
– Gecə, külək arasında, sözlər
Un brivido percorre la tua schiena come coste
– Sahil kimi kürəyinizdən titrəyir,
Il mare e la salsedine, mischiato alla città che ti somiglia
– Dəniz və duzluluq sənə bənzəyən bir şəhərlə qarışdırılır
Vuoi guardarmi andare in cima
– Sən mənim zirvəyə necə getdiyimi görmək istəyirsən,
Che guido tutto solo come metro lilla
– Mən tək sürürəm, bir Lilac metr kimi,
Vedere tanta invidia nella vita non mi ispira
– Həyatda bu qədər həsəd görmək məni ruhlandırmır
Porta malinconia, ho scritto una canzone
– Melanxoliya gətirir, mahnı yazdım,
Per chi si sente debole, con l’ansia dentro al cuore
– Zəif hiss edənlər üçün, ürək daxilində narahatlıqla
Con quell’ansia che ti scava dentro, in fondo al cuore (Ah)
– Ürəyinizin dərinliyinə girən bu narahatlıqla (Ah)
Mi sento meno solo, anche se manca qualcosa, anche se il cielo è rosa
– Göy çəhrayı olsa da, bir şey əskik olsa da, özümü daha az tənha hiss edirəm
Forse serve una pausa, ma da chi e da cosa? (Da chi e da cosa?)
– Bəlkə fasilə lazımdır, amma kimdən və nədən? (Kimdən və nədən?)
Ho paura della noia, la respiro dentro casa, cerco Dio in ogni dove
– Mən cansıxıcılıqdan qorxuram, evin içərisində nəfəs alıram, Hər yerdə Tanrı axtarıram
In una piazza o in una chiesa, forse è lì che si nasconde
– Meydanda və ya kilsədə, bəlkə də orada gizlənir
Non vedo un senso e sembra tutto stupido
– Heç bir məna görmürəm və hamısı axmaq görünür
E spero che non sia l’unico a pensare questo
– Ümid edirəm ki, bu barədə düşünən tək o deyil
Io voglio stare con te, con la musica, senza parole
– Səninlə, musiqi ilə, sözsüz olmaq istəyirəm.
Con quell’ansia che ti scava dentro, in fondo al cuore
– İçinizə girən bu narahatlıqla ürəyinizin dərinliyində.
Perché non esiste odio senza amore, non mi serve un dottore
– Çünki sevgisiz nifrət yoxdur, həkimə ehtiyacım yoxdur
Fammi avere tutto ciò di cui ho bisogno
– Mənə lazım olan hər şeyi ver,
Senza di te io non dormo e non sogno più da tempo oramai
– Sənsiz yatmıram və çoxdan xəyal etmirəm
E ho voglia di vederti e di chiederti come stai
– Və səni görmək və necə olduğunu soruşmaq istəyirəm