Papa V – Samsung İtalyan Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Ah-ah-ah, Papa V
– A-a-a, Papa V
La-La-La-Lascia, Fritu
– La-La-La-La, Frito
Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh
– Uoh, uoh, uoh, uoh, uoh
Lascia, Fritu, my sh’
– Burax, Fritu, mənim ş’
Ah-ah
– Ah-ah

Tutti sanno ormai come mi chiamo (Tutti)
– Hər kəs artıq mənim adımı bilir (hər kəs)
Arriviamo, apparecchiamo se hai soldi in mano (Papa V)
– Gəlirik, təmizləyirik əlinizdə pulunuz varsa (Papa V)
Armati come i talebani, parliam siciliano (Uoh-oh-oh)
– Taliban kimi silahlanmış Siciliya parliam (Uoh-oh-oh)
Compro un paio di Cartier per vederci più chiaro (Sli-slime)
– Bizi daha aydın görmək üçün bir neçə Cartier alıram (Slı-slime)
Stai pensando a come fare mentre lo sto facendo (Pa-Parola)
– Bunu edərkən necə edəcəyimi düşünürsən (pa-söz)
Sono in casa con lo stress, la paranoia e il silenzio (Shh, shh)
– Stress, paranoya və sükutla evdəyəm (TSS, TSS)
Sempre solo come un cane, ma poteva andar peggio
– Həmişə yalnız bir İt kimi, amma daha pis ola bilər
Due cavalle nude a letto, ma poteva andar meglio (Ahah)
– Yataqda iki çılpaq Mare, amma daha yaxşı ola bilər (haha)
Mezz’etto di croce al collo, la Madonna mi guarda
– Boyundakı Xaçın yarısı, xanımımız mənə baxır
Non posso stare senza, provo a starci alla larga
– Onsuz qala bilmərəm, ondan uzaq durmağa çalışıram.
Faccio una tarantella, poi sparisco nel buio
– Tarantella hazırlayıram və sonra qaranlıqda yox oluram.
Non c’è niente di bello e qua nessuno è al sicuro
– Gözəl bir şey yoxdur və burada heç kim təhlükəsiz deyil
Ehi, non chiedere aiuto
– Hey, kömək istəməyin
Tanto chi ti aiuterà non sarà Cristo, ma Giuda
– Sənə kömək edənlər Məsih deyil, Yəhuda olacaqlar
Ho una roccia nel calzino, pesa come un’anguria
– Corabımda bir daş var, qarpız kimi ağırdır
Arriva dal Sud Italia, precisamente Calabria
– Cənubi İtaliyadan, yəni Calabria ‘ dan gəlir

La lavoravamo da un Samsung
– Samsung ilə işlədik
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Samsung və mən nə qədər pul qazandıq
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Ömür boyu dostlar, on beş il və ya bir az əvvəl
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Min min saydım və sonra bir iPhone aldım
La lavoravamo da un Samsung
– Samsung ilə işlədik
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Samsung və mən nə qədər pul qazandıq
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima (What?)
– Ömür boyu dostlar, on beş il və ya bir az əvvəl (nə?)
Ho contato mille mila (What?), poi mi son comprato un iPhone (5ive)
– Min min saydım (nə?), sonra özümə bir iPhone aldım (5ive)

La lavoravamo, poi dettaglio (5ive)
– Bunun üzərində çalışdıq, sonra ətraflı (5ive)
Culto dell’asfalto, porto i miei soldi a Lugano (Cash)
– Asfalt kultu, pulumu luganoya aparıram (nağd pul)
C’è un vano sotto al portabagagli col tasto magico (Muah)
– Sehrli düymə (Muah)ilə magistralın altında bir bölmə var
Il mio amico sembra un altro da quando lo hanno arrestato (Free [?])
– Dostum həbs olunandan bəri başqa birinə bənzəyir (Pulsuz [?])
Nel gioco come un dado, contromano come Tato (5ive)
– Bir zar kimi oyun, onlar Tato kimi qarşı-qarşıya (5ive)
Schiocco un dito e la metà di voi scompare come Thanos (Pah)
– Barmağımı vururam və yarısı Thanos kimi yox olur (Ugh)
Liquore torbato, fumo dentro un club privato (Ah)
– Torf likörü, Şəxsi klubun içərisində tüstü (Ah)
Il suo culo dentro ai leggings, adoro schiaffeggiarlo (Grr-pow)
– Onun ass leggings, mən onu şillələməyi sevirəm (Grr-güc)
Mi rilasso davanti al camino, *sniff, sniff, sniff*
– Şöminənin qarşısında dincəlirəm, *xırıltı, xırıltı, xırıltı*
I’m a rich ass dawg, nigga, sembro un barboncino
– Mən rich ass Şəfəq, nigga, mən kaniş kimi görünürəm
Faccio feste leggendarie, poi litigo col vicino
– Əfsanəvi məclislər qururam, sonra qonşumla mübahisə edirəm
Mangio pesce e bevo vino, dormo alle sei del mattino
– Balıq yeyirəm və şərab içirəm, səhər altıda yatıram
Flair è di Rick Owens, scarpe Rick Owens
– Rick Ouens flair, Rick Ouens ayaqqabıları
Il piumino è Moncler in collab con Rick Owens (Yeah, brr)
– Aşağı gödəkçə-Rick Ouens ilə collab-da Moncler (Bəli, brr)
Non ho tempo per nessuno, ho più cazzi di un ricchione, ah
– Heç kimə vaxtım yoxdur, sərvətdən daha çox xoruzum var, ah
Milano è calda, servono gli estintori (5ive)
– Milanda isti, yanğınsöndürənlərə ehtiyac var (5ive)

La lavoravamo da un Samsung
– Samsung ilə işlədik
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Samsung və mən nə qədər pul qazandıq
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Ömür boyu dostlar, on beş il və ya bir az əvvəl
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Min min saydım və sonra bir iPhone aldım
La lavoravamo da un Samsung
– Samsung ilə işlədik
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Samsung və mən nə qədər pul qazandıq
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Ömür boyu dostlar, on beş il və ya bir az əvvəl
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– Min min saydım, sonra özümə bir iPhone aldım

Uoh, tutti sanno ormai come mi chiamo (Nerissima)
– Oh, indi hamı mənim adımı bilir (Nerissima)
Nerissima, squalo bianco, arrivo da Milano (Ah-ah)
– Nerissima, ağ köpək balığı, Milandan gəliş (haha)
Nelle campagne preciso come un [?] (Baracchino)
– Kənd yerlərində tam olaraq necə [?] (Tövlə)
Qua la roba è nera nera, sbriciola come sabbia (Baracchino)
– Burada Material Qara Qara, Qum kimi çökür (Barak)
L’ho venduta alla tua mamma, Tizio, Sempronio e Caio (Ahah)
– Anama satdım, dostum, Sempronio və Guy (haha)
Un cavallino per la strada, un rene dentro lo zaino (Ah)
– Küçədə at, sırt çantasında böyrək (lar)
Entro in bagno, accappatoio in pelliccia di daino (Sì)
– Hamama girirəm, maral xəz xalat (Bəli)
Subumano, tu sei un down, fumo, vedo in slowdown
– – Ay kişi, sən aşağı düşmüsən, tüstü, yavaşlamaqda görürəm
Dammi tempo che sto up, sono sempre in campana
– Mənə vaxt ver, qalxıram, həmişə zəngdəyəm,
La tua bocca da fetente, giuro, non mi contagia (No, no)
– Sənin iyli ağzın, and içirəm ki, mənə yoluxmayacaq (yox, yox)
Lei è una troia nella chat, dal vivo è suora, mannaggia (Fuck)
– O, fahişə chat, canlı bu Rahib, manyak (atdırmaq )
Ho una scheggia, che gran mal di pancia (Nerissima)
– Qarnımda çox ağrıyan bir parçam var (çox qara)
Lascia, Fritu, è magia
– Qoy, Frito, bu sehrdir
Mio cognato non saprà che vendo metanfetamina
– Baldızım metamfetamin satdığımı bilməyəcək
Smeraldino sopra il dente, guarda come si abbina
– Diş üzərində zümrüd, necə uyğunlaşdığına baxın
Al quadrante del mio primo Rolex oliva
– İlk Rolex oliva ‘ nın kadranında

La lavoravamo da un Samsung
– Samsung ilə işlədik
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Samsung və mən nə qədər pul qazandıq
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Ömür boyu dostlar, on beş il və ya bir az əvvəl
Ho contato mille mila e poi mi son comprato un iPhone
– Min min saydım və sonra bir iPhone aldım
La lavoravamo da un Samsung
– Samsung ilə işlədik
Quanti soldi abbiamo fatto io e il mio Samsung
– Samsung və mən nə qədər pul qazandıq
Amici per la vita, quindic’anni o poco prima
– Ömür boyu dostlar, on beş il və ya bir az əvvəl
Ho contato mille mila, poi mi son comprato un iPhone
– Min min saydım, sonra özümə bir iPhone aldım


Papa V

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: