Video klip
Mahnının Mətni
Bebí, fumé, me enamoré, metí la pata, metí el pie
– İçdim, siqaret çəkdim, aşiq oldum, sikdim, ayağımı bükdüm
Me di dos palos, medité, me di el abrazo y el café
– Özümə iki çubuq verdim, meditasiya etdim, qucaqladım və qəhvə içdim
Me dio un dolor de no sé qué, busqué la causa en internet
– Məni incitdi, nədən olduğunu bilmirəm, səbəbini internetdə axtardım
Dice que voy a morirme de algo, y que no es de la risa
– Bir şeydən öləcəyimi və bunun gülüşdən olmadığını söyləyir
Cuando me vaya, que no me lloren
– Mən gedəndə qoy mənim üçün ağlamasınlar
Compren vino, no quiero flores
– . şərab al, çiçək istəmirəm
Con todo lo caminado, a mí no me han contado
– Mənə deyilənlərin hamısı mənə deyildi
Yo me merezco la siesta
– . mən yatmağa layiqəm
Y a mis amigos, que no me lloren
– Və dostlarım, mənim üçün ağlamasınlar
Compren vino, no traigan flores
– . şərab alın, çiçək gətirməyin
Si me voy a morir solamente una vez
– Yalnız bir dəfə ölsəm
Me merezco la fiesta
– . mən partiyaya layiqəm
Yo me merezco la fiesta
– Mən partiyaya layiqəm
Tu, tu-tu, tu-ru
– Sən, sən-sən, sən-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Tu-tu, tu-ru
– Tu-tu, tu-ru
Y se fue el tren
– Və qatar getdi
Varios tropiezos en el camino, pero me fue bien
– Bu yolda bir neçə büdrəmə var, Amma bacardım
Viví, cumplí con mi destino, fui lo que soñé
– Mən yaşadım, məqsədimi yerinə yetirdim, xəyal etdiyim biri idim
No me despido, mis amigos, yo vuelvo otra vez
– Əlvida demirəm, dostlarım, yenidən qayıdıram
Oye, porque
– Hey, çünki
La gente buena no se entierra, se siembra
– Yaxşı insanlar dəfn edilmir, əkilir
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Müqaviləmiz icarə müqaviləsidir
Yo no me duermo, solo tomo la siesta
– Mən yuxuya getmirəm, sadəcə yatacağam
Así reposan los ojos, y el alma despierta
– Gözlər belə dincəlir və ruh oyanır
Cuando me vaya, que no me lloren
– Mən gedəndə qoy mənim üçün ağlamasınlar
Compren vino, no quiero flores
– . şərab al, çiçək istəmirəm
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Yaşadıqlarım mənə danışılmadı
Me merezco la siesta
– Mən yatmağa layiqəm
Y a mis amigos, que no me lloren
– Və dostlarım, mənim üçün ağlamasınlar
Compren vino, no quiero flores
– . şərab al, çiçək istəmirəm
Y me voy a morir solamente una vez
– Və yalnız bir dəfə öləcəyəm
Yo me merezco la fiesta
– , partiyaya layiq olanda
Yo me merezco la fiesta
– Mən partiyaya layiqəm
La gente buena no se entierra, se siembra
– Yaxşı insanlar dəfn edilmir, əkilir
Nuestro contrato es un contrato de renta
– Müqaviləmiz icarə müqaviləsidir
La gente buena no se entierra, se siembra
– Yaxşı insanlar dəfn edilmir, əkilir
La gente buena
– Yaxşı insanlar
La gente buena
– Yaxşı insanlar
No, no, no, no, no me lloren
– Xeyr, yox, yox, yox, mənim üçün ağlama
Mucho vino, no quiero flores
– Çox şərab, çiçək istəmirəm
Con lo que he caminado, a mí no me han contado
– Yaşadıqlarım mənə danışılmadı
Yo me merezco la siesta
– . Mən yatmağa layiqəm
A mis amigos que no, no me lloren
– Olmayan dostlarım, mənim üçün ağlama
Compren vino, no traigan, no traigan flores
– . şərab al, gətirmə, çiçək gətirmə
Si me voy a morir solamente una vez
– Yalnız bir dəfə ölsəm
Me merezco la fiesta, oye
– . mən partiyaya layiqəm, hey
Yo me merezco la fiesta
– . mən partiyaya layiqəm
Puerta está abierta
– Qapı açıqdır
Entra, entra
– İçəri gir, içəri gir
Pásenla bien, coño
– Xoş vaxt, pussy