Video klip
Mahnının Mətni
Your dog has told me that
– Your dog has told me that
You’re feeling pretty sad
– You’re feeling pretty sad
I know, I know
– Bilirəm, bilirəm,
Something’s got a hold on you now
– Something’s got a hold on you now
I gave your dog a kiss
– I gave your dog a kiss
Told him to bring it home
– Told him to bring it home
I hope, I hope
– Ümid edirəm ümid edirəm,
He won’t forget it, love
– He won’t forget it, love
Quando tu m’hai lasciato da solo qui
– Məni burada tək qoyanda.
Lì per lì sono esploso tipo TNT
– Orada TNT tipli partladım
Con gli amci, con Dio, con i medici
– Amki ilə, Allahla, həkimlərlə
Ed ho pianto il Tigri e l’Eufrate
– Mən də pələng və Fərata yas tutdum.
Poco dopo è arrivata la fase B
– Tezliklə B mərhələsi gəldi
Sentire il vuoto e riempirlo coi farmaci
– Boşluğu hiss edin və dərmanlarla doldurun
Cadere apposta e vederti nei lividi
– Qəsdən yıxılmaq və səni çürük görmək.
Per tornare a una vita normale
– Normal həyata qayıtmaq üçün
Ho preso il tuo cane, lo chiamo “Good Boy”
– Köpəyinizi götürdüm, ona “yaxşı Oğlan”deyirəm.
Pure se mi morde ancora
– Hələ məni dişləsə də
Volevo parlare a qualcuno di noi
– Birimizlə danışmaq istədim
Ma senza dire una parola
– Ancaq bir söz demədən,
Sarà che essere capiti è sopravvalutato
– Bu başa düşülən bir şey olacaq
Meglio esser compresi a volte
– Bəzən başa düşmək daha yaxşıdır
Il tuo cane ed io un po’ ci assomigliamo
– Sənin itin və mən bir-birimizə bir az oxşayırıq
Manchi a tutti e due la notte
– Gecələr ikimizi də darıxırsan.
Your dog has told me that
– Your dog has told me that
You’re feeling pretty sad
– You’re feeling pretty sad
I know, I know
– Bilirəm, bilirəm,
Something’s got a hold on you now
– Something’s got a hold on you now
I gave your dog a kiss
– I gave your dog a kiss
Told him to bring it home
– Told him to bring it home
I hope, I hope
– Ümid edirəm ümid edirəm,
He won’t forget it, love
– He won’t forget it, love
Ho regalato il mio lutto a psicologi
– Yasımı psixoloqlara verdim
La testa crolla e si chiude tra i gomiti
– Baş düşür və dirsəklər arasında bağlanır
Il tempo passa, vuole dividerci
– Vaxt keçir, bizi bölmək istəyir.
Ma c’è una luce che non va mai spenta
– Ancaq heç vaxt sönməyən bir işıq var.
Sembra che i cani parlino con gli spiriti
– İtlər ruhlarla danışır
Io non ci credo, è assurdo, figurati
– İnanmıram, bu absurddur, heç nə üçün deyil
Però tu vibri più forte di un theremin
– Ancaq termenvoksdan daha çox titrəyirsən
E sembra quasi che un po’ il tuo ti senta
– Və demək olar ki, özünüzü hiss etdiyiniz kimidir
Tu digli soltanto che torni presto
– Sadəcə ona tezliklə qayıdacağını söylə.
Pure se il ricordo sfuma
– Yaddaş yox olsa belə
Spero risponda come gli ho chiesto
– Ümid edirəm ondan soruşduğum kimi cavab verəcək
Che rimani la mia luna
– Sən mənim ayım olacaqsan,
Sarà che dormire tranquilli è sopravvalutato
– Bu rahat yuxu overrated ki, olacaq
Meglio stare svegli a volte
– Bəzən oyaq qalmaq daha yaxşıdır
E, se dormo, è per una ragione soltanto
– Və yatsam, bunun yalnız bir səbəbi var
Per incontrare te la notte
– Gecə görüşmək üçün,
Your dog has told me that
– Your dog has told me that
You’re feeling pretty sad
– You’re feeling pretty sad
I know, I know
– Bilirəm, bilirəm,
Something’s got a hold on you now
– Something’s got a hold on you now
I gave your dog a kiss
– I gave your dog a kiss
Told him to bring it home
– Told him to bring it home
I hope, I hope
– Ümid edirəm ümid edirəm,
He won’t forget it, love
– He won’t forget it, love
Your dog has told me that
– Your dog has told me that
You’re feeling pretty sad
– You’re feeling pretty sad
I know, I know
– Bilirəm, bilirəm,
Something’s got a hold on you now
– Something’s got a hold on you now
I gave your dog a kiss
– I gave your dog a kiss
Told him to bring it home
– Told him to bring it home
I hope, I hope
– Ümid edirəm ümid edirəm,
He won’t forget it, love
– He won’t forget it, love