Video klip
Mahnının Mətni
Is this the real life? Is this just fantasy?
– Bu real həyatdır? Bu sadəcə bir xəyaldır?
Caught in a landslide, no escape from reality
– Mən uçuruma düşdüm, reallıqdan qaçmaq olmaz
Open your eyes, look up to the skies and see
– Gözlərinizi açın, göyə baxın və görəcəksiniz
I’m just a poor boy, I need no sympathy
– Mən sadəcə kasıb bir oğlanam, empatiyaya ehtiyacım yoxdur
Because I’m easy come, easy go, little high, little low
– Çünki asanlıqla özümə gəlirəm, asanlıqla uzaqlaşıram, bir az uçuram, bir az yıxılıram
Any way the wind blows doesn’t really matter to me, to me
– Külək nə qədər əssə də, mənim üçün heç bir əhəmiyyəti yoxdur, mənim üçün
Mama, just killed a man
– Ana, mən yalnız bir insanı öldürdüm
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he’s dead
– Silahını məbədinə qoydu, tətiyi çəkdi və burada öldü
Mama, life had just begun
– Ana, həyat yeni başladı
But now I’ve gone and thrown it all away
– Ancaq indi ayrıldım və hər şeyi tərk etdim
Mama, ooh, didn’t mean to make you cry
– Ana, Oh, səni ağlatmaq istəmədim
If I’m not back again this time tomorrow
– Sabah eyni vaxtda qayıtmasam
Carry on, carry on as if nothing really matters
– Davam et, heç bir şeyin əhəmiyyəti olmadığı kimi davam et.
Too late, my time has come
– Çox gec, vaxtım gəldi
Sends shivers down my spine, body’s aching all the time
– Kürəyimdə üşütmə var, bədənim hər zaman ağrıyır
Goodbye, everybody, I’ve got to go
– Əlvida uşaqlar, getməliyəm
Gotta leave you all behind and face the truth
– Hamınızı geridə qoyub həqiqətlə üzləşməliyəm
Mama, ooh (Any way the wind blows)
– Ana, Oh, (külək necə əssə də)
I don’t wanna die
– Ölmək istəmirəm
I sometimes wish I’d never been born at all
– Bəzən heç doğulmadığım üçün peşman oluram
I see a little silhouetto of a man
– Bir insanın kiçik siluetini görürəm
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
– Scaramush, Scaramush, Fandango oxuyacaqsan?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
– Göy gurultusu və şimşək çaxması məni çox, çox qorxudur.
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico (Oh-oh-oh-oh)
– (Galileo) Galilei, (Galileo) Galilei, Galilei, möhtəşəm Figaro (Oh-oh-oh-oh)
But I’m just a poor boy, nobody loves me
– Ancaq mən sadəcə kasıb bir oğlanam, heç kim məni sevmir
He’s just a poor boy from a poor family
– O, sadəcə kasıb bir ailədən olan kasıb bir oğlandır
Spare him his life from this monstrosity
– Onu bu canavardan qurtar, həyatını xilas et.
Easy come, easy go, will you let me go?
– Asanlıqla gəlirsən, asanlıqla gedirsən, Məni buraxacaqsan?
Bismillah, no, we will not let you go
– Bismillah, yox, səni buraxmayacağıq
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Onu burax) Bismillah, səni buraxmayacağıq
(Let him go) Bismillah, we will not let you go
– (Onu burax) Bismillah, səni buraxmayacağıq
(Let me go) Will not let you go
– (Məni burax) səni buraxmayaq
(Let me go) Will not let you go
– (Məni burax) səni buraxmayaq
(Never, never, never, never let me go) Ah
– (Heç vaxt, heç vaxt, heç vaxt, heç vaxt, heç vaxt məni buraxma) Ah
No, no, no, no, no, no, no
– Xeyr, yox, yox, yox, yox, yox, yox
(Oh, mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
– , yox (Oh, Mamma Mia, Mamma Mia), Mamma Mia, məni burax
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
– Beelzebub şeytanı mənim üçün, mənim üçün, mənim üçün qoydu
So you think you can stone me and spit in my eye?
– Yəni məni daşqalaq edib gözlərinə tüpürə biləcəyini düşünürsən?
So you think you can love me and leave me to die?
– Yəni məni sevə biləcəyini və ölməyə buraxa biləcəyini düşünürsən?
Oh, baby, can’t do this to me, baby
– Oh balam, bunu mənə edə bilməzsən, balam
Just gotta get out, just gotta get right outta here
– Sadəcə təmizləmək lazımdır, sadəcə indi buradan təmizləmək lazımdır
(Ooh)
– (Oooh)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
– (Ooooh, Bəli, Ooooh, Bəli)
Nothing really matters, anyone can see
– Əslində heç bir şeyin əhəmiyyəti yoxdur, hər kəsə görünür
Nothing really matters
– Əslində heç bir şeyin əhəmiyyəti yoxdur
Nothing really matters to me
– Əslində mənim üçün heç bir şey vacib deyil
Any way the wind blows
– Külək necə əssə də