Rauw Alejandro – Aquel Nap ZzZz İspan Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Tú dormida encima de mí
– Üstümdə yatırsan
La brisa viene del mar
– Dənizdən əsən meh
No te dejo de mirar
– Sənə baxmağı dayandırmıram
Eres mi niña de cristal
– Sən mənim Kristal qızımsan

Juro que yo mato por ti
– And içirəm ki, sənin üçün öldürəcəm
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– Mən bilirəm ki, sən özünə qulluq etməyi bacarırsan
Quisiera detener la hora
– Vaxtı dayandırmaq istərdim
Pero el tiempo se va como las olas
– Ancaq zaman dalğalar kimi keçir.

Toda mi tristeza te llevastes
– Bütün kədərimi özünlə apardın.
Con un beso tuyo me calmastes
– Yalnız öpüşünlə məni sakitləşdirdin,
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Mən səndən uzaqlaşdım və sən məni tərk etdin (ah-ah-ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– Bura necə gəldik? bunu yalnız istək bilir
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– Və səni yanımda saxladığım müddətdə,
No quiеro que se acabe
– Bunun bitməsini istəmirəm

Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– Və bu səhv olsaydı, yenə səhv edərdim
De tu cora’ no quiero mudarme
– Sənin qabığından ” köçmək istəmirəm
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Mən sənə baxıram, sən də mənə baxırsan, balam

Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– Günəş batsa da, gün səninlə bitmir
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– Gəl, bitir və get, üzünü yat (ah-ah-ah)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– El Jose o günlər səhərə qədər
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– Sizi Tokioya aparın və içinizdə heç bir şey əskik olmasın

Tú mi 24 de diciembre
– Sən mənimsən 24 dekabr
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– Bu qələbələr bitmir, əbədidir
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– Keçmişi vidalayın, yalnız bu gününüz vacibdir
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– Səni qarşımda görəndə hələ də kəpənək kimi hiss edirəm

Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– Bəli, Ana, işıqsız parlayırsan (işıq)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– Toy, turun bitdiyini dəli et (ah-ah)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– Sənə bir cüt mini-sən edəcəyəm
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– Sizin üçün 100-ə yaxın “studiyada”mahnım var

Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– Və bunu bilirsən ki, sənə heç bir bəhanə yoxdur (yox)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– Sənin daşıdığın mackintoshdan ağzım doludur (hey)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– “Baba” nın çölə çıxdığını görəndə həmişə onu təhqir edirsən (uh-uh)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– Prada ‘ dan kiçik kostyumunuz meduzamla birləşir (salam)

Tú dormida encima de mí (de mí)
– Sən mənim üzərimdə yatırsan (mənim üzərimdə)
La brisa viene del mar (mar)
– Dənizdən əsən külək (dəniz)
No te dejo de mirar
– Sənə baxmağı dayandırmıram
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– Sən mənim Kristal qızımsan (oh-oh-oh)
Juro que yo mato por ti
– And içirəm ki, sənin üçün öldürəcəm

Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– Mən bilirəm ki, sən özünə qulluq etməyi bacarırsan (vo-oh-oh)
Quisiera detener la hora
– Vaxtı dayandırmaq istərdim
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– Ancaq zaman dalğalar kimi keçir (uh-uh)

Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– Bütün kədərimi özünlə apardın (Oh)
Con un beso tuyo me calmastes
– Yalnız öpüşünlə məni sakitləşdirdin,
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Mən səndən uzaqlaşdım və sən məni tərk etdin (ah-ah-ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– Bura necə gəldik? Bunu yalnız istək bilir
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– Və səni yanımda saxladığım müddətdə,
No quiero que se acabe
– Bunun bitməsini istəmirəm
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– Və bu səhv olsaydı, yenə səhv edərdim
De tu cora’ no quiero mudarme
– Sənin qabığından ” köçmək istəmirəm
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Mən sənə baxıram, sən də mənə baxırsan, balam

Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Mən sənə baxıram, sən də mənə baxırsan, balam (bax, balam)
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Mən sənə baxıram, sən də mənə baxırsan, balam (bax, balam)

Noche, te me fuiste
– Gecə məni tərk etdin
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– Niyə bizimlə qalmadın?
Como prometiste aquella luna
– O ayda söz verdiyin kimi

Noche, te me fuiste
– Gecə məni tərk etdin
Si yo (si yo)
– Əgər mən (əgər mən)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Mən yalnız səninlə istəyirəm, vo-Oh, vo-Oh, vo-o-oh
No quiero a nadie más (a nadie más)
– Başqasını istəmirəm (başqa heç kim)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– İstəyirəm ki, sən olsan (sən olsan)


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: